英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 总统罗塞夫将与"政变"斗争到底

时间:2021-12-21 06:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Workers' Party of the Brazilian president Dilma Rousseff has promised to continue its fight to defend her in the streets and in the senate after the lower house of congress voted for her to be impeached1. MPs approved the move by the necessary 2/3 majority. The case will now be sent to the senate which is expected to suspend the President for six months while it carries out a formal impeachment2 trial. The BBC's Daniel Gallas is in Sao Paulo. Everyone in her party was still behind her, but the thing is that her party is still a small party with minority. There is still a big split in terms of opinions. Some people say that she has just been a victim of a coup3 and that's what she alleges4. Other people said that she has to go and that her government has lost its ability to rule. But in practice, we see that more politicians and people on the streets are now supporting the impeachment than the other way around.

The president of Ecuador Rafael Correa has returned to the country to visit people affected5 by Saturday's earthquake after cutting-short a visit to Iran. Nearly 300 people are known to have been killed. Speaking in the city of Portoviejo, Mr. Correa said there was evidence there were still some people alive under the rubble6 and the priority was finding them. Katy Watson reports. President Correa has urged Ecuadorians to stay strong. He flew to the coastal7 city of Manta on Sunday evening, a city that bore the brunt of quake. He said everything could be rebuilt, but lives cannot be recovered and that's what hurts the most. In a country used to earthquakes, one of the scale has come as a shock. Rescue efforts are still under way, but time is running out. More than 10,000 troops have been deployed8, but it's not easy getting to some of the worst-hit areas.

Ministers and industry leaders from around 30 countries are due to meet around now in Brussels to discuss the crisis in the global steel sector9. Japan,Germany, India, the UK and the US are among the countries who'd be represented along with China which has been accused of causing prices to collapse10 by flooding international markets with cheap steel. This is the world news from the BBC.

The latest peace talks aimed at ending 13 months of conflict in Yemen are due to get underway in Kuwait today. The UN brokered11 discussions follow a week long ceasefire that's seen multiple violations12. More than 6,000 people have died in Yemen during the war, about half of them civilians13.

A bus carrying members of an opera troupe14 have plunged15 76 meters into a gorge16 in eastern India killing17 at least 25 people and leaving another 11 critically injured. The bus was returning from Deogarh to Bargarh in the state of Orissa. Women and children were among the 40 people on board.

The Australian parliament is holding a special session that could lead to an early election. The center-right government of the Prime Minister Malcolm Turnbull has recalled MPs to try to force through contentious18 labor19 reforms. He has warned that if they don't pass the legislation which has previously20 been blocked by the senate, he'll dissolve parliament and call an early election. The last time that happened was nearly 30 years ago.

The Hollywood couple Johnny Depp and Amber21 Heard have appeared in court in Australia to answer charges that she smuggled22 their pet dogs into the country last year. The actress and model admitted falsifying quarantine documents, but she escaped an official conviction. Jon Donnison has this report. Johnny Depp and Amber Heard arrived in court looking relaxed having reportedly flown in by private jet from Hawaii. The actress had been charged with illegally importing the couple's pet Yorkshire terriers Pistol and Boo into Australia in May last year. At the time, Australia's agriculture minister Barnaby Joyce said the dogs hould be put down. Johnny Depp fired back referring to Mr. Joyce as some kind of sweaty big-gutted man from Australia. In court today though, proceedings23 were much more civil. Amber Heard expressed remorse24 and pleaded guilty to falsifying a customs document. The smuggling25 charges were dropped. Jon Donnison reporting and that's the BBC news.

巴西众议院通过总统弹劾表决,劳工党领袖罗塞夫誓与参议院斗争到底。众议院议员以三分之二席位通过表决。此案将进入参议院审议阶段,根据正式弹劾程序,罗塞夫或将被强制离职六个月。请听本台记者丹尼尔·加拉斯为您从圣保罗发回的报道。罗塞夫所在劳工党仍对她表示支持,但毕竟寡不敌众。关于总统弹劾案,人们的意见分歧巨大。有人称她是政变受害者,而罗塞夫本人也大喊冤枉。也有人说执政党已失去执政能力,罗塞夫必须辞职。但从实际看来,不管是政界人士还是广大民众,支持总统弹劾者仍占多数。

上周六,厄瓜多尔发生强震,厄瓜多尔总统拉斐尔·科雷亚缩短伊朗行程,前往受灾地区慰问群众。地震已造成近300人遇难。科雷亚总统在波托维耶霍市发表讲话,称还有许多民众被压在废墟当中,目前的首要任务是寻找生还者。请听凯蒂·沃森的报道。总统呼吁本国民众众志成城。周六晚间,总统前往海滨城市曼塔,该城市遭地震损坏严重。他称家园可以重建,但逝去的生命将一去不复返,这是让我们最揪心的。作为地震频发国家,此次地震强度令人震惊。救援工作继续展开,但留给他们的时间已经不多。政府已派遣一万多名官兵,但进入重灾区依然困难重重。

超三十国部长级官员,钢铁产业代表齐聚布鲁塞尔,商讨全球钢铁危机。来自日本、德国、印度、英国、美国以及中国在内代表出席会议,中国还被指责“倾销”廉价钢铁,致钢铁价格下跌。BBC全球新闻。

为结束也门十三个月激战,也门和谈将于今天继续在科威特展开。在联合国斡旋下,也门冲突各方停火一周,但此后数次破坏停火协议。超六千人在也门冲突中丧生,约一半为普通民众。

在印度东部,一辆大巴坠入76米深峡谷,至少造成25人死亡,11人重伤,乘客均为歌剧团成员。这辆大巴计划从代奥格尔返回伯尔格尔,事故发生在奥里萨邦。车上载有40名乘客,其中包括妇女和儿童。

澳大利亚议会举行特殊会议,此举或将导致提前选举。中右翼自由党总统马尔科姆·特恩布尔呼吁议员通过工会改革。他警告称若无法通过议案,他将解散国会提前选举,此前,该工会权力议案已遭参议院否决。而最后一次出现双重解散选举据今已快三十年。

因去年偷运爱犬入境,好莱坞明星夫妻约翰尼·德普携艾梅柏·希尔德现身澳大利亚法庭。希尔德承认伪造入关检疫文件,但法院并没有对其定罪。请听乔恩·丹尼逊的报道。此前有报道称,两人乘私人飞机从夏威夷抵澳,法庭中的两人显得格外轻松。去年5月,希尔德被指控偷运约克夏梗Pistol和Boo入境。当时,澳大利亚农业部长乔伊斯表示称,应对两只狗处以安乐死。德普随即做出回应,称乔伊斯“胆大妄为”。在法庭之上,整个过程显得格外开明。艾梅柏·希尔德表达了对违反澳大利亚法律的懊悔,并承认伪造入关文件。偷运罪名最终没有成立。乔恩·丹尼逊的报道。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 impeached 13b912bb179971fca2f006fab8f6dbb8     
v.控告(某人)犯罪( impeach的过去式和过去分词 );弹劾;对(某事物)怀疑;提出异议
参考例句:
  • Elected officials can be impeached. 经过选举产生的官员可以被弹劾。 来自《简明英汉词典》
  • The judge was impeached for taking a bribe. 这个法官被检举接受贿赂。 来自《现代汉英综合大词典》
2 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
3 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
4 alleges 3b19fc4aac03cd2333e7882df795ffc4     
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 )
参考例句:
  • The newspaper article alleges that the mayor is corrupt. 报纸上断言该市长腐败。
  • Steven was tardy this morning and alleges that his bus was late. 史提芬今天早上迟到的说词是公车误点了。
5 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
6 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
7 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
8 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
9 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
10 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
11 brokered 34fcdb092f2087d98b80df4eb18bd6e1     
adj.由权力经纪人安排(或控制)的v.做掮客(或中人等)( broker的过去式和过去分词 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • a peace plan brokered by the UN 由联合国出面协商的和平计划
  • Your husband brokered the deal to go in, transfrer the assets and get our man out. 你丈夫后来插了一脚,把生意都抢了过去,我们的人也被挤了出来。 来自电影对白
12 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
13 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
14 troupe cmJwG     
n.剧团,戏班;杂技团;马戏团
参考例句:
  • The art troupe is always on the move in frontier guards.文工团常年在边防部队流动。
  • The troupe produced a new play last night.剧团昨晚上演了一部新剧。
15 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
16 gorge Zf1xm     
n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃
参考例句:
  • East of the gorge leveled out.峡谷东面地势变得平坦起来。
  • It made my gorge rise to hear the news.这消息令我作呕。
17 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
18 contentious fa9yk     
adj.好辩的,善争吵的
参考例句:
  • She was really not of the contentious fighting sort.她委实不是好吵好闹的人。
  • Since then they have tended to steer clear of contentious issues.从那时起,他们总想方设法避开有争议的问题。
19 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
20 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
21 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
22 smuggled 3cb7c6ce5d6ead3b1e56eeccdabf595b     
水货
参考例句:
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Those smuggled goods have been detained by the port office. 那些走私货物被港务局扣押了。 来自互联网
23 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
24 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
25 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴