英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 美对冲基金行贿被罚近5亿美元

时间:2022-02-01 23:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Republican party leaders in the US congress have said that they want to reconsider legislation allowing the family of the victims of the 911 attacks to sue Saudi Arabia. The White House has warned the law would expose American troops to prosecution1 abroad. Saudi Arabia has expressed its deep concern. The senate majority leader Mitch McConnell admitted that the law makers2 hadn't understood the possible consequences.

Transport officials in the US has opened an investigation3 into the train crashing Hoboken station in New Jersey4 in which one person was killed and more than a hundred injured. The commuter5 services failed to slow down and crash through the barrier stopping only when it hit the station wall.

The International Criminal Court has opened a preliminary investigation into election related violence in Gabon. The government alleges6 that the defeated president candidate Rong Ping incited7 genocite during an election campaign. Mr.Ping has blamed to the violence on the government.

The US secretary of state John Kerry has again warned Russia that Washington is on the brink8 of ending to talks on Syria if the airstrikes on Aleppo continue. Earlier, Russia said it would carry on with its military support for Syrian government forces.

A US hedge fund has been ordered to pay almost half a billion dollars to settle charges in bribe9 to officials and a number of African countries to secure mining and investment rights. Och-Ziff is operated in Democratic Republic of Congo, Chad, Niger and Guinea as well as in Lybia where it paid millions to the sons of Canal Quadafei.

The mission of the Rosetta space probe is drawing to a close. Scientists of the European Space Agency have sent the spacecraft on a collision course with the comet that it's been tracking for the past two years. They hope to get some final closeup pictures and measurements of comet 607P.

美国国会共和党领导人表示,他们要重新考虑允许911袭击遇难者家人起诉沙特阿拉伯政府的法案。白宫警告称,该法案会导致美国驻外军队被控告。沙特阿拉伯也表示深切担忧。参议院多数派领袖米奇·麦康奈尔(Mitch McConnell)承认,议员们此前未能考虑到可能造成的后果。

美国交通部官员就新泽西州霍博肯火车站火车撞击事件展开调查。事故造成1人死亡,100多人受伤。这辆客运列车减速失败,穿过栅栏撞上火车站墙壁之后才停止前进。

国际刑事法庭对加蓬选举引发的暴力事件展开初步调查。政府宣称落败的总统候选人让·平在竞选活动中煽动种族大屠杀。让·平指责暴力是政府造成的。

美国国务卿约翰·克里再次警告俄罗斯,如果对阿勒颇的空袭继续,华盛顿将终止叙利亚问题会谈。早些时候,俄罗斯表将继续对叙利亚政府军提供军事支持。

美国一家对冲基金被下令支付近5亿美元以了结其面临的行贿指控。这家对冲基金被控向官员和一些非洲国家行贿,获得采矿和投资权。Och-Ziff公司在刚果民主共和国,乍得,尼日尔,几内亚以及利比亚经营,向卡扎菲上校的儿子行贿数百万美元。

罗塞塔号航天探测器的任务即将结束,欧洲航天局科学家将该航天器与彗星一起发射到碰撞轨道,过去两年一直追踪其状况。他们希望获得607P彗星一些特写照片和测量数据。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
2 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
3 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
4 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
5 commuter ZXCyi     
n.(尤指市郊之间)乘公交车辆上下班者
参考例句:
  • Police cordoned off the road and diverted commuter traffic. 警察封锁了道路并分流交通。
  • She accidentally stepped on his foot on a crowded commuter train. 她在拥挤的通勤列车上不小心踩到了他的脚。
6 alleges 3b19fc4aac03cd2333e7882df795ffc4     
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 )
参考例句:
  • The newspaper article alleges that the mayor is corrupt. 报纸上断言该市长腐败。
  • Steven was tardy this morning and alleges that his bus was late. 史提芬今天早上迟到的说词是公车误点了。
7 incited 5f4269a65c28d83bc08bbe5050389f54     
刺激,激励,煽动( incite的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He incited people to rise up against the government. 他煽动人们起来反对政府。
  • The captain's example incited the men to bravery. 船长的榜样激发了水手们的勇敢精神。
8 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
9 bribe GW8zK     
n.贿赂;v.向…行贿,买通
参考例句:
  • He tried to bribe the policeman not to arrest him.他企图贿赂警察不逮捕他。
  • He resolutely refused their bribe.他坚决不接受他们的贿赂。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴