-
(单词翻译:双击或拖选)
Scene 36 习惯
❶ 他打呼噜打得很厉害。He snores really badly.
对话 A: My husband snores really badly. 我老公打呼噜打得很厉害。
B: I'm sorry to hear that. 抱歉听到这个。
❷ 我吃饭很不规律。I have meals irregularly.
对话 A: I have meals irregularly. 我吃饭很不规律。
B: This is really a bad habit. You should try to get rid of it. 这真的是一个坏习惯,你要想办法改掉。
❸ 我一说谎就忍不住眨眼睛。I can't help blinking1 my eyes whenever I lie.
对话 A: I can't help blinking my eyes whenever I lie. 我一说谎就忍不住眨眼睛。
B: Then I can judge whether you are lying. 那我可以判断你是否在说谎。
❹ 她每晚都裸睡。She sleeps in the nude2 every night.
对话 A: She sleeps in the nude every night. 她每晚都裸睡。
B: Yeah, it's hard for her to sleep with clothing on. 是啊,她穿衣服很难睡着。
❺ 她一紧张就咬指甲。She bites her nails whenever she gets nervous.
同类表达 I can't say a word when I get nervous. 我一紧张就说不出话来。
❻ 我总是边看电视边吃晚饭。I always watch TV while having dinner.
同类表达 I always read newspaper while having breakfast. 我经常边看报纸边吃早饭。
❼ 不要养成散漫的生活作风。Don't form an undisciplined way of life.
对话 A: I am addicted3 to the life of sleeping late and getting up at noon. 我沉溺于晚睡晚起的生活。
B: Don't form an undisciplined way of life. 不要养成散漫的生活作风。
❽ 江山易改,本性难移。A man never gives up his hobbies until he is dead.
对话 A: Why can't you get rid of your stubbornness4? 你为什么不能改掉你固执的性格?
B: A man never gives up his hobbies until he is dead. 江山易改,本性难移。
❾ 他容易失去冷静。He is easy to lose his cool.
对话 A: Why does he often dispute with others? 他为什么经常与人争论?
B: He is easy to lose his cool. 他容易失去冷静。
❿ 我习惯晚睡晚起。I'm used to sleep late and get up late.
这样回答 It's a bad habit. 这是个坏习惯。
1 blinking | |
a.(英俚)该死的,讨厌的;十足的 | |
参考例句: |
|
|
2 nude | |
adj.裸体的;n.裸体者,裸体艺术品 | |
参考例句: |
|
|
3 addicted | |
adj.沉溺于....的,对...上瘾的 | |
参考例句: |
|
|
4 stubbornness | |
n.倔强,顽强;牛性;牛脾气;犟劲 | |
参考例句: |
|
|