英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语PK台 第32期:微信红包抢翻天(2)

时间:2018-08-15 01:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Dialogue:

XiaoGao: Hey! JingJing! This vacation sure seemed long, I haven’tseen you in forever! How did the Spring Festival go?
小高:嘿!京晶!这个假期真够长的,好久不见了,春节过得好吗?
JingJing:Really well.I ate lots of good food and had a great time getting together with my family. Itwas so relaxing. I haven’t had enough yet!
京晶:非常不错,吃吃喝喝,和家人团圆,太舒服了,我还没过够呢!
XiaoGao:Haha!You look so happy, I bet you racked upa lot of New Year’s money.
小高:哈哈!看你这么开心,一定也收了不少压岁钱吧?
JingJing: New Year’smoney? Don’t bring that up! Eversince I started working, I haven’t gotten any. Not only that, every Spring Festival I have to give to other peoplelike my nieces and nephews, grandmaand grandpa, old and young, it doesn’t matter, I have to give to all of them!
京晶:压岁钱?别提了!自从我工作以后,就再也收不到了,不仅如此,每年春节都得往外给。什么侄子,侄女,爷爷,奶奶,老老小小都得给!
XiaoGao:Oh?You have to give away that much? So how much money did you give?
小高:啊?你要给这么多?那你给出了多少钱?
JingJing: About 10,000or so! You tell me, you think I canstill feel happy about all of this? My heart’s broken!
京晶:差不多有1万元左右吧!你看我还高兴得起来吗?我那个心疼哟!
XiaoGao: Isn’t giving ared envelope all about bringing good luck? This year I sent some red envelopesthrough wechat online. My friends, classmates, and teachers all got a redenvelope and I only spent 100 RMB altogether.Everyone was so happy!
小高:给红包不就是个求平安吉祥的意义吗?我今年在网上发微信红包,朋友,同学,老师都拿到了我的红包,一共才花了100元,大家都玩得特别开心!
JingJing: Haha, Ialso got one of your red envelopes worth 13.2 RMB. These red envelopes fromwechat are great, even the handsome rich guys and gorgeous1 girls are in full swing trying to get a few bucks2.
京晶:哈哈,我也抢到你的红包了,人民币13块2,这个微信红包太好玩儿了,就连高富帅白富美都为了那几块钱抢得热火朝天!
XiaoGao: Hahaha, ohyeah! My wechat group had an owner of a company who woke up every night at twoin the morning so he could grab3 a red envelope. He got 28.5 RMB in three days,I almost laughed myself to death!
小高:哈哈哈,可不是嘛!我那个微信群里有个非常有钱的大老板每天晚上2点起床等着抢红包,三天一共抢了28.5元,我都快笑死了!
JingJing: In order forme to get and send red envelopes, even my cellphone account was opened, I wouldwait every day to get my cash! Haha! Howabout this, since I got the 13.2 RMB, I’ll treat you to some gaifan!
京晶:为了抢红包发红包,我连手机账户都开通了,每天等着提现金呢!哈哈!这样吧,我赚了你13.2,今天我请你吃盖饭啦!
XiaoGao:Well,I can’t argue with that! Let’s go!
小高:那我就不客气了哟!走着!
New words for dialogue :
Haven’t [done something] in forever =haven’t [done something] in a verylong time
Rack up = to accumulate (slang)
Don’t bring that up=别提了!
Not only that = 不仅如此
Niece = 侄女
Nephew = 侄子
…or so = 左右, used in estimation
Altogether = 一共
infull swing=来劲地~做某事
A few bucks = 几块钱
How about this = 这样吧
I can’t argue with that! =那我就不客气了

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gorgeous 9fExl     
adj.华丽的,灿烂的,美丽的,宜人的,棒的
参考例句:
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
  • What a gorgeous day it is today!今天天气多好啊!
2 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
3 grab ef0xd     
vt./n.攫取,抓取;vi.攫取,抓住(at)
参考例句:
  • It is rude to grab a seat.抢占座位是不礼貌的。
  • The thief made a grab at my bag but I pushed him away.贼想抢我的手提包,但被我推开了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语PK台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴