英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语PK台 第54期:那些你必须知道的英语知识!

时间:2018-08-15 02:15来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 1.Nearly与 almost可以互换吗?

2.Find 与look for的区别是什么?
3.Content 与satisfied完全一致吗?
4.Priceless与worthless都表示”无价的”吗?
5.Sentimental1与affectionate有什么区别吗?
Nearly与 almost可以互换吗?
Other future products, like the next generation iPad and Mac models, have almost certainly been influenced directly by Jobs himself.
其他未来的产品,像下一代的iPad以及苹果笔记本,几乎都会深受乔布斯本人的影响。
I almost didn't sleep during 60 hours' stay in Copenhagen and meet many state leaders, including discussion with Obama twice.
我在哥本哈根的60个小时基本没有休息,会见了很多国家领导人,其中包括两次会见美国总统奥巴马。
The city-state had nearly a third more millionaires in 2010 than a year earlier, the swiftest increase of any country.
城市里2010年新增百万富翁比上一年增加了近三分之一,超越了世界上其它国家。
Mr. Ho had given up nearly all his stake in the company to his third wife and the children of his second wife. 何鸿燊几乎将他的所有股权转让给他的第三方太太和二房夫人的孩子。
Find 与look for的区别是什么?
You know, until you find somebody as open and as brave as you, you're just going to have to get used to going it alone.
在你找到一个像你一样心胸开阔又勇敢无畏的人之前,你只能试着习惯一个人的生活。
However, if business is down to the point where it looks like the company is going to go under, start looking for a new job NOW!
然而,如果公司业务急速下滑,马上要面临破产,那么你该马上找份新工作!
That makes it a natural market for Chinese looking for overseas investments, amid Beijing's recent attempts to cool its own property market.
由于这样的背景,在中国政府试图为房地产市场降温之时,温哥华自然成为寻求海外投资的中国人的首选市场。
Looking for a way to make money, he found the germ of an idea in an old newspaper.
他努力地在寻求着生财之道, 结果从一张旧报纸上得到启发,萌生了一个想法。
Content 与satisfied完全一致吗?
Thus, the researchers concluded that when it comes to being satisfied, the lower the expectations, the happier a nation and a person can be.
研究人员由此得出结论,无论是一个国家还是一个人,期望值越低,就会越开心。
But the number of satisfied customers is no guide to scientific validity; if it were, religion would come out way ahead.
满意的顾客的人数不能证明科学的效度,如果真是那样的话,宗教则是远远领先的。
Surveys show that Russians were basically content with the system, comfortable in the bosom2 of their state enterprise or state farm.
调查显示苏联人基本满意这种体制,在国有企业和农场中得过且过。
The beer is free at the party so you can drink until your heart is content.
在晚会上啤酒是免费的,尽管喝,喝到满意为止。
Job crossed the street with a little satisfied air of importance on his kindly3 face.
约伯的脸上带着一些得意的笑容跨过街来。
Mr. Carney said the U.S. was satisfied with the Japanese government's information.
卡尼说, 美国对日本政府的信息通报情况感到满意。
Charlie Chaplin made people laugh at a time when they felt depressed4, so they could feel more content with their lives.
在人们感到沮丧的时候,卓别林使他们开怀大笑,于是人们对自己的生活感到相对满足。
Firms were content to take on temporary workers, often immigrants, because they knew they could easily lay them off again.
公司对雇佣临时工人(通常是移民)很满意,因为它们能轻易解雇他们。
Priceless与worthless都表示”无价的”吗?
Generally speaking, advice is priceless, but this one is freely sent to you.
通常来说,忠告都是价值不菲的,但这个是免费赠送的.
If you're a good guest, and Wasserman and her husband, Russell Hone, take a liking5 to you, you've found your perfect, priceless mentors6.
如果你能赢得沃塞曼和她丈夫荷恩的好感,那就找到了两位完美无缺, 堪称无价之宝的葡萄酒导师。
He really is priceless.他实在是个大活宝。
"They get our oil and give us a worthless piece of paper," he said.
"他们得到我们的石油,却给我们一张毫无价值的纸,"他表示。
Customer satisfaction is worthless, customer loyalty7 is priceless .
客户满意一钱不值,客户忠诚至尊无价.
Sentimental与affectionate有什么区别吗?
We get up to leave; I note that his book is both sentimental and unsparing about the America of his youth.
我们起身准备离开,这时我提到,他的书中对于他年轻时的美国充满了感伤的回忆,但批评起来又毫不客气。
I faltered8 at this memory for a moment but urged myself in steely tones not to be sentimental.
有那么一阵儿,我对这段记忆还挺百感交集,但我用坚定的语调告诉自己,不要多愁善感。
He enfolded the child in an affectionate embrace.
他疼爱地把孩子紧紧搂在怀里。
注: 此处为符合中文读者阅读习惯, 将形容词affectionate译作副词 “疼爱地”.
Filled with her own anxieties, she nevertheless watched him with affectionate pride, for Gerald was an excellent horseman. --- Gone With the Wind by Margaret Mitchell
内心虽然充满焦虑,她仍然带着挚爱的骄傲看着他,因为杰拉尔德是个出色的骑手。--- 《漂》, 玛格丽特·米切尔
Cats can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
猫可以对人们友好,充满柔情,但是它们又有自己神秘的生活方式。
Osborne was sensible, candid9, frank; sincere and affectionate to his friends; but, in literary matters, too fond of criticism.
奥斯本聪明,坦白,直率,对朋友真诚友爱,但在文学方面太爱评头品足。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
2 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
3 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
4 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
5 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
6 mentors 5f11aa0dab3d5db90b5a4f26c992ec2a     
n.(无经验之人的)有经验可信赖的顾问( mentor的名词复数 )v.(无经验之人的)有经验可信赖的顾问( mentor的第三人称单数 )
参考例句:
  • Beacham and McNamara, my two mentors, had both warned me. 我的两位忠实朋友,比彻姆和麦克纳马拉都曾经警告过我。 来自辞典例句
  • These are the kinds of contacts that could evolve into mentors. 这些人是可能会成为你导师。 来自互联网
7 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
8 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
9 candid SsRzS     
adj.公正的,正直的;坦率的
参考例句:
  • I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.我只有希望公正的读者多少包涵一些。
  • He is quite candid with his friends.他对朋友相当坦诚。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语PK台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴