-
(单词翻译:双击或拖选)
地点:中央公园咖啡馆
人物:老友六人
事件:菲比发现“亲生父亲”原来是一个相框模特。
Phoebe: Hey.
Everyone:Hey. Hi Phoebe.
Ross: Uh, Macy’s, third floor, home furnishings.
Phoebe:This is my father. This is a picture of my dad.
Phoebe:No it isn’t, this is my dad. Alright, I’ll show you.
Phoebe:No, that’s my stepdad. My real dad’s the one that ran out on us before I was born.
He ran out on her before she was born.
Rachel:How have you never been on Oprah?
Phoebe:OK, look, see, this is him. My mother gave me this picture before she died. Same guy.
Monica: Honey, uh, this is a picture of the frame guy posing4 in front of a bright bluescreen with a collie.
Phoebe:It’s not a blue screen... it’s just, maybe it was just really clear that day. OK, I have to talk to my grandmother.
查看《英语PK
点击收听单词发音
1 god | |
n.上帝,神;被极度崇拜的人或物 | |
参考例句: |
|
|
2 frame | |
n.框架,结构,体格;vt.构成,设计,制定,使适合,陷害; 框架,(是指在数据链路层中,将网络层数据包加上开始与结尾信息包组成一个框架) | |
参考例句: |
|
|
3 prison | |
n.监狱(禁);拘留所 | |
参考例句: |
|
|
4 posing | |
n. 摆架式 名词pose的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|