英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语PK台 第868期: 办公室午餐: 点外卖

时间:2019-01-14 08:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Dialogue 1
Jingjing: There you are, Mark. You're a little early?
京晶:你已经来啦,马克。你来的早了点儿吧?
Mark: Only a few minutes. I can play with my phone until you're finished up. You've had lunch already, right?
马克:早来了几分钟而已。等你完事时,我可以玩玩手机。你吃完午饭了,是吧?
Jingjing: No. I lost track1 of the time and missed the chance to go to the cafeteria2.
京晶:没有啊。我忘记了时间,错过了去餐厅。
Mark: Really? Don't be such a workaholic, Jingjing? It's not like you to neglect3 your health.
马克:真的吗?工作可别太拼命了!京晶,忽视健康可不是你的风格。
Jingjing: I know. I know. What did you have?
京晶:我知道,我知道。你午餐吃的什么?
Mark: Um, actually, I made a slow start this morning and haven't had anything to eat yet.
马克:嗯,实际上,我今天早晨起得很晚,动作也慢,到现在还什么都没吃呢。
Jingjing: We're both in the same boat, then. How about we order something?
京晶:那我们是彼此彼此了。那,不如点些外卖吧?
Mark: Have you tried Kingdom Crisp4? That's the new salad chain. They deliver.
马克:你在Kingdom Crisp这家店吃过吗?是一家新开的沙拉连锁店。他们有外卖。
Jingjing: I saw that at the shopping mall. Is it any good?
京晶:在购物中心见到过。这家店还不错吧?
Mark: I only tried it once—a Caesar salad with chicken. I'm pretty picky when it comes to Caesar salads; but I wasn't disappointed5.
马克:我只吃过一次。吃的是凯撒鸡肉沙拉。我对凯撒沙拉是很挑剔的,但他家没让我失望。
Jingjing: I always worry that a salad isn't enough to make a meal.
京晶:我总是担心光吃沙拉不能叫一顿饭吧。
Mark: Hmm. Last time, I walked away not sure if I was full. But then I didn't feel hungry for several hours. That's more than I can say about most fast food.
马克:呃……上次我吃完离开的时候就觉得不怎么饱。但,几个小时后,我也没感到饿。比其他的快餐真是要好很多。
Jingjing: I guess those salad places are all the rage6. They seem to be popping up everywhere.
京晶:我觉得沙拉餐厅现在非常风靡。似乎一下子就遍布大街小巷了。
Mark: Yeah, people are really getting into fresh food. You know, you get a lot of nutrients7 from raw vegetables that would be lost if they were cooked.
马克:是啊,人们真的开始喜欢上新鲜食物。你知道,你能够从生鲜蔬菜中获得大量营养素,烹调后,这些营养素就会丢失。
Jingjing: Right. Why don't you go ahead and order for yourself. I need a few more minutes to work. I might order something if I get an idea.
京晶:是这样的。那要不你就先给自己点一份吧。我还要工作个几分钟。等我想好了,我自己点。
Mark: Ok. That gives me time to decide what I want this time. You sure you don't want a salad?马克:好吧。正好给我时间决定这次吃点儿什么。你确定你不想吃沙拉吗?
Jingjing: I'll see what yours looks like when it comes.
京晶:等你的来了,我先看看什么样儿。

New words : 习语短语
lost track of 忘记,没注意
forgot, didn't pay attention to
workaholic 工作控
someone who works8 all the time, addicted9 to work
in the same boat 身处同一种情况下
facing the same situation
all the rage 风靡一时,非常流行
very popular

Dialogue 2
Jingjing: Ok. I'm all done with work. Hasn't your food come yet?
京晶:好啦,我的工作完成啦。你的外卖送来了吗?
Mark: It's been a long time. I'm hoping the delivery10 guy will call any second.
马克:已经等了好久了。我正期待快递小哥分分钟来电。
Jingjing: I ordered something already. Let's see whose lunch comes first.
京晶:我的也已经点了。我们看看谁的午餐先到。
Mark: All right. The loser has to go get hot drinks.
马克:好啊!谁输谁负责买热饮。
Jingjing: You're on! I bet11 you'll never guess what I ordered.
京晶:一言为定!我敢打赌你肯定猜不出我点了什么。
Mark: Don't make me play the guessing game, Jingjing. I'm too hungry to think!
马克:京晶,拜托,别总让我玩猜测游戏。我已经饿得没力气思考了。
Jingjing: Ok. I'll go easy on you. Oh, there's someone calling me now...
京晶:那好吧。不为难你了。哦,有人打电话给我……
Mark: Was it your food?
马克:是你点外卖来了吗?
Jingjing: Yeah. He's coming up the elevator now.
京晶:是啊。外卖小哥已经上电梯了。
Mark: Lucky you! I have to go downstairs to get mine. I just got the message. I'll be right back.
马克:你真幸运!我还得下楼去取我的。我刚刚收到信息。我马上回来。
Jingjing: ...See what I got?
京晶:……看看我点了什么?
Mark: No way! You got hot pot? Now the whole office smells like a restaurant.
马克:不会吧!你点了火锅?这下整个办公室全都是餐馆味了。
Jingjing: That's ok. I'll open some windows later. You want some?
京晶:没事的。我一会儿打开几扇窗户。你想吃点儿吗?
Mark: Only if you'll try this salad.
马克:行,除非你也尝尝我的沙拉。
Jingjing: Deal! Let's dig12 in!
京晶:就这么定了!我们开吃吧!

New words : 习语短语
go easy on you 把……事情,弄得容易些,轻松些
don't give someone a hard time, even if they've made a mistake
dig in 大吃特吃
eat heavily, without worrying about table manners


点击收听单词发音收听单词发音  

1 track vn1w9     
n.轨道;足迹;痕迹;磁轨;途径;vt.循路而行;追踪;通过;用纤拉;vi.追踪
参考例句:
  • The new race track is nearly six miles in extent.这条新跑道将近六英里长。
  • The police are on his track.警察在跟踪他。
2 cafeteria ZSyyW     
n.自助餐厅
参考例句:
  • In the cafeteria we serve ourselves.在自助餐馆我们是自己拿菜的。
  • I can't stand eating in the cafeteria.我实在不想在自助食堂吃了。
3 neglect qjfyI     
vt.忽视,忽略;疏忽,玩忽;n.疏忽,玩忽
参考例句:
  • Don't neglect to lock the door when you leave.你离开时别忘了锁门。
  • Today's housing problems are the product of years of neglect.今天的住房困难是多年来忽视的结果。
4 crisp cobzQ     
adj.脆的;清新的;扼要的;n.[pl.]油炸土豆片
参考例句:
  • What a crisp voice she has!听她的嗓音多脆!
  • These pears are sweet and crisp.这种梨又甜又脆。
5 disappointed I9wyP     
adj.失望的,不满意的,不如意的
参考例句:
  • He seemed disappointed when the man refused his request.当那个人拒绝了他的要求时他看起来很失望。
  • He was disappointed so often that he became hopeless.他屡次失望,以致变为了绝望。
6 rage 8Axzr     
vi.(烈火)熊熊燃烧;发怒;怒斥;季风
参考例句:
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • Haines got into a rage.海恩斯勃然大怒。
7 nutrients 6a1e1ed248a3ac49744c39cc962fb607     
n.(食品或化学品)营养物,营养品( nutrient的名词复数 )
参考例句:
  • a lack of essential nutrients 基本营养的缺乏
  • Nutrients are absorbed into the bloodstream. 营养素被吸收进血液。 来自《简明英汉词典》
8 works ieuzIh     
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
参考例句:
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
9 addicted dzizmY     
adj.沉溺于....的,对...上瘾的
参考例句:
  • He was addicted to heroin at the age of 17.他17岁的时候对海洛因上了瘾。
  • She's become addicted to love stories.她迷上了爱情小说。
10 delivery QxhxY     
n.交付;投递;分娩;解救者;演讲的风格
参考例句:
  • The strike caused a great delay in the delivery of the mail.这次罢工严重地延误了邮件的投递。
  • He was employed at the local grocery store as a delivery boy.他受雇于当地杂货店当送货员。
11 bet ddZy8     
v.打赌,以(与)...打赌;n.赌注,赌金;打赌
参考例句:
  • I bet you can't do this puzzle.我敢说,你解决不了这个难题。
  • I offered to bet with him.我提出与他打赌。
12 dig CvCxX     
v.挖(洞,沟等);掘
参考例句:
  • It is difficult to dig the ground when it is frozen.地面冻住了就不易挖掘。
  • In those days we often went to dig for wild vegetables.那时候我们常常出去挖野菜。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语PK台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴