英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语沙龙:10月20日:科尔切斯特牡蛎宴节

时间:2021-06-30 09:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

October 20: Colchester Oyster1 Feast

For nearly two thousand years,people have been cultivating the common British oyster in the lower reaches of England' s Colne River--ever since the town now known as Colchester was a Roman fortress2.The Romans exported boatloads of oysters3 to Italy.

Colchester' s oyster harvest is still a big event.On opening day in late September,the mayor and city council members don ceremonial regalia and travel via fishing boat to the “oyster-fattening beds.”There the mayor dredges the season' s first oysters and immediately eats one.As is customary in this rite,he chases that with gin and ginerbread,toasting the queen's health.

The second oyster ceremony,the Colchester Oyster Feast,has been an institution since before the seventeenth century--and always on October 20,which was a major occasion for trade fairs.Originally the oyster f east was a literal free-for-all,with everyone hauling bucketfuls of oysters from the river.Today the feast is a genteel,controlled function at the Colchester Moot4 Hall.At the formal evening banquet,some four hundred diners,often including a Royal or two,consume upwards5 of twelve thousand oysters.

10月20日:科尔切斯特牡蛎宴节

近2000年来,自从现名为科尔切斯特的这个镇子成为古罗马的要塞时起,那里的人一直都在英格兰的科恩河下游养殖这种普通的英国牡蛎。古罗马人将大量的牡蛎出口到意大利。

在科尔切斯特,收获牡蛎仍然是一件大事。9月下旬,在开始收获的那一天,市长和市政会的官员们身穿庆典盛装,乘渔船来到牡蛎养肥场。市长捞上当季的首批牡蛎并立即品尝一个。按习俗,他吃了牡蛎之后要接着喝杜松子酒,吃姜饼,并为女王的健康举杯祝酒。

第二个牡蛎庆典,即科尔切斯特牡蛎节,在17世纪之前就已成为一种习俗---而且总是在10月20日。过去那曾是集市贸易的重大日子。起初,牡蛎节完全是自由参加的,人人都可以从河里一桶桶地打捞牡蛎。如今这个节日成了仅限于上流社会人士在科尔切斯特民会会堂参加的活动。在正式的晚宴上,有400名左右的就餐者,常常还有一两位王室成员,共享12000多只牡蛎。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 oyster w44z6     
n.牡蛎;沉默寡言的人
参考例句:
  • I enjoy eating oyster; it's really delicious.我喜欢吃牡蛎,它味道真美。
  • I find I fairly like eating when he finally persuades me to taste the oyster.当他最后说服我尝尝牡蛎时,我发现我相当喜欢吃。
2 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
3 oysters 713202a391facaf27aab568d95bdc68f     
牡蛎( oyster的名词复数 )
参考例句:
  • We don't have oysters tonight, but the crayfish are very good. 我们今晚没有牡蛎供应。但小龙虾是非常好。
  • She carried a piping hot grill of oysters and bacon. 她端出一盘滚烫的烤牡蛎和咸肉。
4 moot x6Fza     
v.提出;adj.未决议的;n.大会;辩论会
参考例句:
  • The question mooted in the board meeting is still a moot point.那个在董事会上提出讨论的问题仍未决的。
  • The oil versus nuclear equation is largely moot.石油和核能之间的关系还很有争议。
5 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语沙龙
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴