英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语沙龙:拉什莫尔国家纪念碑

时间:2021-07-14 06:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Rushmoore National Monument

The well-known Rushmoore National Monument in the United States is erected1 on the Rush moore Peak,1829 meters above sea level,of the Black Hills in the south-west of South Dakota.It is a group of huge stone statues of four American presidents,George Washington,Thomas Jefferson,Abraham Licoln and Theodore Roosevelt.President Washington is the founding father of the country;the 3 rd President Jefferson drafted the U.S.Declaration of Independence;the 16 th President Lincoln issued the Emancipation2 Proclamation and the 26 th President Roosevelt protected the average people’s right to compete fairly with trusts.All the four presidents made outstanding achievements for their country.They were pioneers of U.S.history.

The stone statues of presidents were built at the suggestion of an historian in the State of Dakota,with a view to carrying forward the U.S.pioneering spirit everlastingly3

The famed artist Gutzon Borglum,a naturalized Danish-American,made the design and was in charge of the project of historic significance.It was the 30 th President Calvin Coolidge who announced in 1927 the start of the stone work.But before the work done,the sculptor4 passed away w hen he was 73 years of age.He was then succeeded by his son,and it was not until 1941 that the National Monument was put up.

As the stone statues were rather enormous,technology of directional blasting was resorted to in the main.Explosives were used to blow up the peak into models first,and then the stonemasons carved them into statues with tools.The broken stones weighed about four hundred fifty thousand tons in total.This project was the fruit of arduous5 work done by a contingent6 of 360 odd masons in as long as 14 years.A sum of one million dollar was expended7

The statues are 18 meters high.They are the highest and greatest realistic stone statues in the world,taller than a 6-storied building and larger than the Great Sphinx of Egypt.The size of each head is 20 sq mt,with a 20 meter long face,a 7 meter long nose,a 2.6 meter wide mouth and two 1.5 meter wide eyes.Though not facing the same direction,they are all lifelike and look ahead gravely in harmony with fixed8 gazes.On clear days,one can have a sight of the four presidents with their firm and steady expression at a distance of dozens of kilometers.

Since the stone sculpture is unique in style,the Monument is now the U.S.National Art Centre of Popular Education.Groups of people keep streaming everyday to the site for a visit and tourists across the world are also interested in taking a view of this colossal9 Monument.

拉什莫尔国家纪念碑

美国著名的拉什莫尔国家纪念碑位于南达科他州西南一座海拔1829米的布莱克山拉什莫尔峰顶。这宝座纪念碑由雕刻在岩石上的乔治·华盛顿、托马斯·杰斐逊、亚伯拉罕·林肯以及西奥多·罗斯福四位美国国总统的巨型头像组成。华盛顿总统是美国开国元勋;第3任总统杰斐逊是《独立宣言》的起草人;第16任总统林肯颁布了黑奴解放令;第26任总统罗斯福保护了黎民百姓向托拉斯进行公平竞争的权益。这几位总统都对美国作出过非凡的业绩,是美国历史的开拓者。

倡议雕刻总统石像的是达科他州一位历史学家,其目的是弘扬美国的开拓精神,使其永存。一位颇有名望的艺术家、丹麦移民的儿子格桑·博格伦进行了设计,并负责这一具有历史意义的纪念碑的施工。第30任总统卡尔文·柯立芝于1927年宣布这项工程正式开工。但工程尚未结束,当时已73岁高龄的雕刻家不幸病故,由其子接任了这一大业,到1941年才胜利完成。

开凿偌大的石像主要是采用定向爆破技术,先用炸药炸出人像雏形,再用人工雕凿。炸毁的碎石块共达45万吨之多。这些石像是360余名石工14年辛勤劳动的结晶。工程共耗资100万美元。

雕像高18米,是世界上最高最大的写实岩石像,高于6层楼房,大于埃及的狮身人面大雕像。每尊头像的面积为20平米,脸部长20米、鼻子长7米、嘴宽2.6米、眼宽1.5米。总统头像个个栩栩如生,虽不是面朝同一个方向,但都以凝练而庄重的神态和谐地直视着前方。在晴朗的日子里,几十公里以外就能遥望到这四位坚毅沉着的总统的雕像。

由于石像具有独特的雕刻风格,这里已成为美国国立普及教育艺术中心。前往学习观摩的人每天络绎不绝,世界各国的旅游者也都纷纷来到这座气势磅礴的纪念碑前观赏游览。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
2 emancipation Sjlzb     
n.(从束缚、支配下)解放
参考例句:
  • We must arouse them to fight for their own emancipation. 我们必须唤起他们为其自身的解放而斗争。 来自《简明英汉词典》
  • They rejoiced over their own emancipation. 他们为自己的解放感到欢欣鼓舞。 来自《简明英汉词典》
3 everlastingly e11726de37cbaab344011cfed8ecef15     
永久地,持久地
参考例句:
  • Why didn't he hold the Yankees instead of everlastingly retreating? 他为什么不将北军挡住,反而节节败退呢?
  • "I'm tired of everlastingly being unnatural and never doing anything I want to do. "我再也忍受不了这样无休止地的勉强自己,永远不能赁自己高兴做事。
4 sculptor 8Dyz4     
n.雕刻家,雕刻家
参考例句:
  • A sculptor forms her material.雕塑家把材料塑造成雕塑品。
  • The sculptor rounded the clay into a sphere.那位雕塑家把黏土做成了一个球状。
5 arduous 5vxzd     
adj.艰苦的,费力的,陡峭的
参考例句:
  • We must have patience in doing arduous work.我们做艰苦的工作要有耐性。
  • The task was more arduous than he had calculated.这项任务比他所估计的要艰巨得多。
6 contingent Jajyi     
adj.视条件而定的;n.一组,代表团,分遣队
参考例句:
  • The contingent marched in the direction of the Western Hills.队伍朝西山的方向前进。
  • Whether or not we arrive on time is contingent on the weather.我们是否按时到达要视天气情况而定。
7 expended 39b2ea06557590ef53e0148a487bc107     
v.花费( expend的过去式和过去分词 );使用(钱等)做某事;用光;耗尽
参考例句:
  • She expended all her efforts on the care of home and children. 她把所有精力都花在料理家务和照顾孩子上。
  • The enemy had expended all their ammunition. 敌人已耗尽所有的弹药。 来自《简明英汉词典》
8 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
9 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语沙龙
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴