-
(单词翻译:双击或拖选)
To Fanny Keats, 5 July 1820 Wednesday
My dear Fanny;
I have had no return of the spitting of blood, and for two or three days have been getting a little stronger. I have no hopes of an entire reestablishment of my health under some months of patience. My physician tells me I must contrive1 to pass the Winter in Italy. This is all very fortunate for us—we have no recourse but patience, which I am now practicing better than ever I thought it possible for me. I have this moment received a letter from Mr. Brown, dated Dunvegan Castle, Island of Skye. He is very well in health and Spirits. My new publication hyas been out for some days and I have directed a copy to be bound for you, which you will receive shortly.
Keep yourself in as good hopes as possible; in case my illness should continue an unreasonable2 time many of my friends would I trust for my sake do all in their power to console3 and amuse you, at the least word from me.
Be above all things careful of your health which is the corner stone of all pleasure.
Your affectionate Brother
John—
1 contrive | |
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出 | |
参考例句: |
|
|
2 unreasonable | |
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的 | |
参考例句: |
|
|
3 console | |
n.控制台,仪表板,落地柜;vt.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|