英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 6586

时间:2018-11-22 08:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Helen: 大家好,欢迎收听BBC1 的地道英语, 我是Helen。

Neil: And I'm Neil. In Real English we look at words and expressions you might not find in your dictionary. Today's expression is house-husband.

Helen: 这两个词都不难,house 房子,还有 husband 丈夫,先生. 这两词联在一起是什么意思呢?

Neil: Well a house-husband is a man who stays at home and doesn't go to work, while his wife goes to work and earns money. It's based on the phrase2 housewife3.

Helen: A housewife 家庭主妇, 那么 a house-husband 就是正好相反的,丈夫在家,妻子在外工作赚钱。那他在家干嘛呢?

Neil: Well, usually a man becomes a house-husband in order to look after children.

Helen: Ah, 在家看孩子。

Neil: That could be because his wife earns more than him.

Helen: 妻子的工资比丈夫要高。

Neil: Or it might just be that he'd rather be a house-husband and look after the children and she would rather go to work.

Helen: 这也是双方达成的协议- 男的喜欢带孩子,而太太喜欢上班打工。

Neil: Some men might feel embarrassed4 at being a house- husband, but it's getting more common.

Helen: 有些男人一开始可能还觉得当家庭主男不好意思, 不过现在这种情况越来越普遍了。

Example

A: Will you go back to work after you have the baby?

B: Oh yeah!

A: Who'll look after the baby when you're at work then?

B: My husband – he’s going to quit his job and become a house husband. I earn more than him, so it makes sense really. And he loves kids, so he’ll enjoy it.

Helen: 让我们复习一下,今天我们学到的新表达是,

Neil: House-husband.

Helen: 也就是家庭主男, 模范丈夫。

Neil: We’ve run out of time now.

Helen: 我们下次节目再见!

Neil: Bye!

Helen: Bye Bye.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 BBC PyrzFd     
abbr.(=British Broadcasting Corporation)英国广播公司
参考例句:
  • She works for the BBC.她为英国广播公司工作。
  • The BBC was founded in 1922.英国广播公司建于1922年。
2 phrase 6N2x7     
n.短语,词组;成语,习语
参考例句:
  • The phrase was caught on and immediately became popular.这个短语被采用后很快就流行了。
  • That's exactly the phrase I was looking for.这就是我一直找的那个短语。
3 housewife 7c0xI     
n.主妇,家庭主妇
参考例句:
  • The cleverest housewife can't cook a meal without rice.巧妇难为无米之炊。
  • She was a housewife of experience.她是一个有经验的主妇。
4 embarrassed vtrztT     
adj.尴尬的,不好意思的
参考例句:
  • He was very embarrassed to hear people speak so highly of him.他听见别人这样夸他,感到很难为情。
  • He is somewhat embarrassed.他稍微有点窘迫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴