英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 6591

时间:2018-11-22 08:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Jo: Hello. You're listening to Real English from BBC1 Learning2 English. I'm Jo.

Oliver: And I'm Oliver. 大家好,我是 Oliver,地道英语和大家一起学习现代英式英语中经常出现的流行词汇和实用表达。这些用法你可能在英语课堂上听不到,但却可以让你的英语更地道。那 Jo, 今天给我们带来的新词是什么呢?

Jo: And today's expression is neck…and…neck. Neck and neck.

Oliver: 脖子和脖子,Jo,为什么我们要在节目里说脖子的事情?

Jo: Well, we use this expression in sports or in competitions. So if two people are neck and neck it means3 they are at the same level or in the same position.

Oliver: 啊哈,我知道了,比如说如果有两辆赛车在跑道上奔驰,而且他们不相上下,那我们就可以说这两辆车 neck and neck.

Jo: Or for example if you were watching a TV talent show and voting for your favourite singer.

Oliver: 没错儿,比如说你正在看一个电视歌唱比赛,象《超级女声》或者《快乐男声》什么的,两名选手在同一时刻获得相同的票数,那我们就可以说。

Jo: They were neck and neck.

Oliver: 这个短语在中文里的意思就是,并驾齐驱。

Example

And the horses are coming up to the finish line. They're neck and neck…neck and neck all the way. Oh and the Italian horse Mamma Mia wins the race!

Oliver: 我们听到了一个赛马评论员的声音,这个短语 neck and neck 就是从赛马比赛当中产生的,neck 指的是马头,在一些非常接近的比赛里面,裁判判断胜负的标准就是谁的马头在前!

Jo: So now you know. Well I think we should head to China Town for some lovely Chinese food Oliver. I wonder who could eat the most – me or you?

Oliver: Well I think we'd be neck and neck in that race Jo!

Jo: And that just about brings us to the end of this Real English.

Oliver: 今天的节目就到这里,下次节目再见。

Jo: Bye.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 BBC PyrzFd     
abbr.(=British Broadcasting Corporation)英国广播公司
参考例句:
  • She works for the BBC.她为英国广播公司工作。
  • The BBC was founded in 1922.英国广播公司建于1922年。
2 learning wpSzFe     
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
参考例句:
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
3 means 9oXzBX     
n.方法,手段,折中点,物质财富
参考例句:
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴