-
(单词翻译:双击或拖选)
(Galloping hooves)
Finn: Hello, I'm Finn and we're presenting this Authentic1 Real English on horseback. I'm joined by…
(Horse whinny)
Finn: Sorry about that - by Feifei...
Feifei: Hello. 大家好!是的,我们骑在马背上,欣赏着威尔士美丽的山景。
Finn: Isn't it glorious?
Feifei: Beautiful. A million miles away from London.
(Horse whinny)
Finn: Eh, talking about London - you know our friend Mark, did you hear his news?
Feifei: No, what happened?
Finn: Great news for him. He sold his ice-cream delivery company.
Feifei: Wow!
Finn: And he made £500,000.
Feifei: Really? That's great news. Where did you hear that?
Finn: Straight from the horse's mouth.
(Horse whinny)
Feifei: Eh - from our horse? Our horse told you about Mark?
Finn: No, straight from the horse's mouth means...
Feifei: I know what it means, just kidding! Straight from the horse's mouth 的意思是指消息来自最直接、最可靠的来源。也就是说 Mark 本人呢告诉了 Finn 他卖了自己冰淇淋生意的消息。Right, Finn?
Finn: Absolutely. Listen to these examples:
A: Our university is going to start teaching courses in oceanography.
B: Really? How do you know that?
A: Straight from the horse's mouth – the head of the university told me.
A: Are you sure Michael is coming tomorrow? I haven't seen him for ages.
B: Yes, straight from the horse's mouth. He phoned me yesterday to tell me!
Feifei: Anyway, what's Mark going to do next?
Finn: Apparently2 he's starting a new ice-cream business - with lots of crazy flavours.
Feifei: Like what?
Finn: Grass-flavoured ice-cream.
Feifei: Really?
Finn: Sure – I heard it straight from the...
Feifei: ...horse's mouth!
(Horse whinny)
Feifei: Well, I think our horse friend might enjoy grass-flavoured ice-cream 青草味冰激淋,我觉得肯定不会好吃。
Finn: Bye. Giddy up.
(Horse whinny and gallops off)
1 authentic | |
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的 | |
参考例句: |
|
|
2 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|