英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 7280

时间:2018-12-10 05:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

前环法自行车赛冠军兰斯·阿姆斯特朗今日亲口承认自己曾服禁用药品来提高比赛成绩。阿姆斯特朗在接受奥普拉·温弗里的采访时承认自己在1999至2005年间的7次参赛过程中都使用了禁药。

The confession1 took a long time to come. Despite being stripped of his Tour de France titles last year following a doping investigation2, Lance Armstrong always denied cheating.

But he had been lying. The 41-year-old American cyclist told Oprah Winfrey he used performance-enhancing drugs in every Tour de France contest he won.

He took banned substances and used blood transfusions3 to boost his performance. Without them, he said, it wouldn't have been possible to win.

Armstrong said he kept repeating "one big lie" and conceded that his admission would be "too late" for most people. "All the fault and all the blame lies with me," Lance Armstrong said.

But he claimed his actions had not felt like cheating at the time and denied having pressurised other members of his team to dope.

Quiz 听力测验

1. True or False? Lance Armstrong has lost all his Tour de France titles as a result of the doping investigation.

True

2. True or False? Lance Armstrong always claimed he didn't use performance-enhancing drugs in any of the Tours de France he won before this confession.

True

3. What did he do to boost his performace?

He took banned substances and used blood transfusions to boost his performance.

4. What did Armstrong say he kept repeating?

He said he kept repeating "one big lie"; which was that he hadn't used banned substances.

Glossary 词汇表

confession 承认,坦白

stripped of 被抹去,被免去,被剥夺

doping (在体育比赛中)服用兴奋剂

performance-enhancing drugs 有助于提高比赛成绩的违法药品

blood transfusions 输血

conceded 承认

admission 坦白

blame 责备

cheating 欺骗

pressurised (对某人)施加压力


点击收听单词发音收听单词发音  

1 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
2 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
3 transfusions 6bbc6e3b13bfaae7f9b1d36b8ce2c461     
n.输血( transfusion的名词复数 );输液;倾注;渗透
参考例句:
  • Still, transfusions have apparently never spread the disease, even among hemophiliacs. 还有,输血很明显从未传播过这种病,即使在血友病人之间也是如此。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 口蹄疫疯牛病
  • Blood transfusions are a special, limited example of tissue transplantation. 输血是一个特殊的、有限制的组织移植的例子。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴