英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 7761

时间:2018-12-20 08:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Finn: Quick, Lily! Come and see - the bridge is opening!

Lily: Oh yes Finn, that's cool! Down there you can see the boat going through.

Finn: Today in On the Town from BBC Learning1 English, we've come to the famous Tower Bridge in London.

Lily: Tower Bridge. 就是伦敦的塔桥。大家肯定在英国的明信片和风景图片上都看到过。就是伫立在泰晤士河两岸的两个高塔,中间连结起来的一座大桥。桥的中间是可以两边吊开的,可以让很高的轮船顺利驶过。

Finn: And right now we're standing2 on the high walkway between the two towers.

Lily: The walkway. 人行通道。

Finn: Here's Jess, who works3 for Tower Bridge, to tell us more.

Insert

We're actually standing on the high level walkways of Tower Bridge. From here we can see St. Paul's Cathedral and the London Eye and lots of very famous sights of London; so the view from up here is absolutely fantastic.

Lily: 是啊,这里的风景真是太漂亮了!

Finn: Fantastic!

Lily: Jess 给我们介绍说,从这里我们可以看到伦敦的圣保罗大教堂 St. Paul's, 还有伦敦巨眼摩天轮 London Eye, 以及其它一些著名的伦敦景, sights.

Insert

You have two Gothic towers, and it's a very very famous bridge, and then you have the walkways which span4 between the two towers. They were actually built to fit in with the Tower of London nearby, so that's why they're Gothic and that's why the bridge looks a lot older. It's actually a Victorian structure and it was finished in 1894; so it's actually a lot younger than people think it is.

Lily: 这座塔桥的建筑风格是歌德式的。

Finn: Gothic.

Lily: 而歌德式建筑的巅峰时期就是在欧洲的中世纪 – 所以有些人们推断说,塔桥和它旁边的伦敦塔都是在中世纪时期建造的。

Finn: In fact, it's quite new; it was finished in 1894. It's a Victorian structure.

Lily: 一座维多利亚时代的建筑物。当初建造它的目的是为了方便东伦敦的人过河。塔桥的吊桥结构也是为了方便泰晤士河上的船只能够顺利通过。

Finn: Yes, in those days, London's River Thames had a lot of river traffic.

Lily: 现在的泰晤士河上已经没有那么多的水上交通了,不过塔桥每年照样要吊起900多次。

Finn: You know, Lily, Jess told me something else about Tower Bridge: river traffic has priority5 over road traffic.

Lily: 享有优先权 has priority over 所以桥上的汽车就只好等河上的船只通过、吊桥放下来之后才能通行了。

Finn: And that's no matter how important the person inside the car!

Insert

We've had Bill Clinton, who was actually stuck during a bridge lift, he couldn't get across; and he was in the first car waiting for the bridge to lift. That was a few years ago now. So regardless of who is waiting, it's always the boats that get through first.

Lily: 前几年当 Bill Clinton 克林顿访问伦敦的时候,就被困在了 stuck 塔桥边上。

Finn: Yes, so even the President of America had to wait when a boat was passing under the bridge.

Lily: 起码他没有在塔桥吊起的时候过桥,要不然可就太危险了!

Finn: That's right. He made it across safely in the end. But one year, a London bus had a very frightening experience when it was crossing the bridge.

Lily: Really, what happened?

Finn: Well here's Geoff, a guide at the Tower Bridge exhibition, to tell us what happened.

Insert

The bridge started to rise with the bus going halfway6 up it. The driver had to make a split-second decision and decided7 to go for the jump, and bounced8 across to the other side. There were 16 passengers on the bus at the time who got bounced about, but there were no serious injuries. It can't happen today because we've got steel gates that close before the bridge can lift.

Lily: 当塔桥的两半已经开始到从中间分开的时候,这辆巴士正好过桥过到一半 halfway across.

Finn: The driver had to make a split-second decision.

Lily: 一瞬之间作出决定- 到底是该停下来还是继续开过去呢?

Finn: And he decided to go for the jump.

Lily: 巴士整个是跳起来,落到了桥的另一边。

Finn: Thankfully, there were no serious injuries.

Lily: 没有重伤的!

Finn: But Geoff says that this won't happen these days because there are steel gates that stop cars from going across when the bridge is opening!

Lily: 钢铸的大门 steel gates.

Finn: And that's all for this week.

Finn: Bye for now.

Lily: Bye!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 learning wpSzFe     
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
参考例句:
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 works ieuzIh     
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
参考例句:
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
4 span 3wmwZ     
n.跨度,跨距,范围;vt.持续,贯穿,跨越
参考例句:
  • The time span of these documents from 1954 to 2009.这些文件的时间跨度为1954年至2009年。
  • The measurement span is determined by the higher and lower range values.测量量程由上限值和下限值决定。
5 priority qQ1xB     
n.优先处理的事,居先,优先(权)
参考例句:
  • The development of the national economy is a top priority.发展国民经济是应予以最优先考虑的事。
  • Things should be taken up in order of priority.办事应有个先后次序。
6 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
8 bounced ab1b501fac1a0ea4bd3402b4cad55b0d     
v.弹回( bounce的过去式和过去分词 );(电子邮件)被退回;拒付;(朝某个方向)颠簸行进
参考例句:
  • The ball bounced twice before he could reach it. 球弹了两次他才接到。
  • The new car bounced along the bumpy mountain road. 这辆新车在崎岖的山路上颠簸行驶。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴