英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 7849

时间:2018-12-24 08:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Wang Fei: 大家好,欢迎收听《都市掠影》节目。我是王飞。

Finn: And I'm Finn. Today we continue talking about Chinese food in London.

Wang Fei: 对,这是一个很有意思的话题。Many of my Chinese friends often ask me a question - what do Chinese dishes in London taste like?

Finn: 伦敦的中国菜味道怎么样呢?Let's hear from someone who just had Aromatic1 Crispy Duck, a very famous Chinese dish in London.

Wang Fei: Aromatic Crispy Duck 也就是香酥鸭。几乎是伦敦中国城每个餐馆必备的特色菜。我们听一听下面这位被采访者是怎么描述香酥鸭这道菜的?

Insert

It’s like Beijing Roast Duck. It’s very crispy outside, but really juicy inside. They serve the duck with flour-made like sort of pancakes.

Wang Fei: She said Aromatic Crispy Duck is like Beijing Roast Duck. 香酥鸭有些像北京烤鸭。

Finn: That's right. It's crispy outside and juicy inside.

Wang Fei: 外焦里嫩。

Finn: It's served with pancakes made of flour.

Wang Fei: 同时还有薄薄的面饼。和北京烤鸭的吃法很相似。Have you tried Aromatic Crispy Duck before, Finn?

Finn: Oh yes I have. I really like it, Wang Fei. And it tastes quite different from Beijing Roast Duck. Beijing Roast Duck – or we sometimes still call it Peking Duck – is quite fatty and quite juicy while Aromatic Crispy Duck is dry and crispy. And I think that's because the fat has been got rid of during cooking.

Wang Fei: 是的,香酥鸭和北京烤鸭的味道不太一样,北京烤鸭比较肥嫩,而香酥鸭则比较干酥。我们听一听下一位被采访者是如何描述北京烤鸭的味道的?

Insert

It’s very succulent, very oily. The gravy2 is sweet and yet it’s very savoury. It’s very delicious, so it can go with rice, it can go with noodles.And because you eat the duck with the skin and the fat as well, so it's sort of full of flavour. It’s smoky as well.

Finn: Yes, this interviewee must have enjoyed eating Beijing Roast Duck. He used a lot of nice words to describe it. For example, succulent

Wang Fei: Succulent 味美多汁的。

Finn: Delicious

Wang Fei: Delicious 美味可口的。

Finn: And smoky

Wang Fei: Smoky 有熏烧味道的。

Finn: That's right. Now we've talked about two duck dishes, let's hear people talking about another very popular Chinese dish, hotpot.

Wang Fei: Hotpot 火锅,这在伦敦也越来越流行了。

Insert

So it’s actually a bowl of, you know, spicy3 seasonings4, and you put your raw meat and your raw vegetables in it and you cook it together. It’s actually one of the famous dishes for Chinese New Year. You know… every family gets together and sits around the hotpot. It’s quite nice and harmonious5.

Finn: She says there are a lot of spicy seasonings in hotpot.

Wang Fei: Spicy seasonings 辣的调味品、佐料。

Finn: And then people put raw meat and raw vegetables into the hotpot to cook it.

Wang Fei: Raw meat and raw vegetables 生肉和生的蔬菜。

Finn: That's right. And she thinks it's very harmonious to sit around the hotpot and eat the food together.

Wang Fei: 对!气氛非常和谐。It's very harmonious. 我们听一听另外一位火锅爱好者是怎么描述火锅的。

Insert

I particularly like the hotpot here. Basically, you have a pot full of a broth6 of hot chilli or seafood7. You had another dish of raw vegetables and meat, and you put the raw food into the hotpot and cook it in the broth. And then you have the food with other flavours.

Finn: She describes hotpot as a broth of hot chilli.

Wang Fei: Broth 就是浓汤,a broth of hot chilli 就是有很多红辣椒、红辣椒油的浓汤。Finn, do you like hotpot?

Finn: Actually Wang Fei, I love hotpot, especially Sichuan hotpot.

Wang Fei: So what do you like to add into your hotpot then?

Finn: Me? Okay, well, I love meat. So I add a lot of thinly sliced meat...

Wang Fei: Sliced meat?

Finn: Hmm - lamb and beef. And I usually add some seafood, prawns8 or fish balls, and sometimes beef stomach.

Wang Fei: Beef stomach 也就是我们说的那个牛肚、牛百叶。

Finn: That's right. And so you keep it all simmering together and then you take one out at a time, one by one, and put it in the dipping sauce, which is really yummy.

Wang Fei: Finn 刚才给我们补充了三点,首先是 the hotpot is kept simmering. 火锅的汤一定要煮着、咕嘟着。另外他还很喜欢吃很薄的肉片 thinly sliced meat, 还有一个就是蘸着吃的酱汁 the dipping sauce. 一说吃火锅,我可是觉得…

Finn: 觉得怎么样呢?Hungry?!

Wang Fei: 是的!

Finn: Me too. Food is always a good topic to talk about. I hope our listeners can use all these expressions to talk about different Chinese dishes.

Wang Fei: 对,希望我们的听众更多了解了英国,也学到了更多关于描述菜肴的表达。我们下次节目再会。

Finn: Bye for now.

Wang Fei: Bye!

Finn: 慢用!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aromatic lv9z8     
adj.芳香的,有香味的
参考例句:
  • It has an agreeable aromatic smell.它有一种好闻的香味。
  • It is light,fruity aromatic and a perfect choice for ending a meal.它是口感轻淡,圆润,芳香的,用于结束一顿饭完美的选择。
2 gravy Przzt1     
n.肉汁;轻易得来的钱,外快
参考例句:
  • You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
  • The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
3 spicy zhvzrC     
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
参考例句:
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
4 seasonings 51d04813db1bf8c7cc2d33652549fb57     
n.调味品,佐料( seasoning的名词复数 )
参考例句:
  • It emphasizes the use of seasonings, so no two dishes ever taste alike. 它对调味品十分讲究。因此,没有两个菜会有同样的味道。 来自地道口语脱口SHOW 高中超越版
  • The food made of flour and various seasonings is called moon cake. 中秋节的食品也是圆圆的,也象征着团圆,这种用面和各种作料做的食品叫月饼。 来自互联网
5 harmonious EdWzx     
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的
参考例句:
  • Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals.他们关系融洽的部分原因是他们有着相似的目标。
  • The room was painted in harmonious colors.房间油漆得色彩调和。
6 broth acsyx     
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等)
参考例句:
  • Every cook praises his own broth.厨子总是称赞自己做的汤。
  • Just a bit of a mouse's dropping will spoil a whole saucepan of broth.一粒老鼠屎败坏一锅汤。
7 seafood 7j6zUl     
n.海产食品,海味,海鲜
参考例句:
  • There's an excellent seafood restaurant near here.离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
  • Shrimps are a popular type of seafood.小虾是比较普遍的一种海味。
8 prawns d7f00321a6a1efe17e10d298c2afd4b0     
n.对虾,明虾( prawn的名词复数 )
参考例句:
  • Mine was a picture of four translucent prawns, with two small fish swimming above them. 给我画的是四只虾,半透明的,上画有两条小鱼。 来自汉英文学 - 现代散文
  • Shall we get some shrimp and prawns? 我们要不要买些小虾和对虾? 来自无师自通 校园英语会话
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴