英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 7856

时间:2018-12-24 08:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

William: Hello and welcome to On the Town. I'm William Kremer.

Li: 大家好我是杨莉。William, what's happening on April 29?

William: April 29? That's next Friday. Hmm. I don't know, Li.

Li: Oh well, you should know! 我们的记者 Michelle 采访了几位伦敦人,问问他们将在4月29日这天做些什么。看看你能不能听出来届时英国将有什么重要活动。

Insert

Michelle: What will you be doing on April 29th?

Woman: At home watching the royal wedding of course!

William: Ah it's the royal wedding!

Li: William, how could you forget?! 下周五威廉王子和凯特·米德尔顿小姐将在伦敦的威斯敏斯特大教堂举行婚礼。全英国放假一天。

William: But how are British people planning to use their day off? Just now we heard Michelle speaking to a woman who said she would be "at home watching the royal wedding".

Li: 刚才讲话的这位妇女说她和她母亲一起从外地进城来伦敦看看,Michelle 同母女俩进行交谈,我们一起来听听下面几段对话录音,看看王室婚礼日这天这母女俩打算在家里做些什么?

Insert

Michelle: And are you going to be watching it on telly as well?

Mother: Yeah, I shall be watching it on telly, yeah.

Michelle: Brilliant, and do you think that you might try and arrange a bit of a tea party or anything like that? Are you going to be doing anything special or just watching it?

Mother: We'll probably have a tea party won't we? There'll be only the two of us but we'll have a tea party I expect.

Daughter: Yeah.

Michelle: Maybe you can buy one of those Kate and Wills mugs or something like that?

Mother: Oh we'll have bunting. We like bunting.

Daughter: Yeah, we like bunting!

William: So mother and daughter are going to have a little tea party.

Li: 她们准备举办一次茶点聚会 a tea party 茶会。很多英国人都计划着举行聚会来庆祝王室婚礼。But Will, there was a tricky1 word in that clip. Bunting.

Insert

Mother: Oh we'll have bunting. We like bunting.

Daughter: Yeah, we like bunting!

Li: Bunting 是把五颜六色的小彩旗子一串串地挂起来,营造一种喜庆的气氛。这是英国的一个传统,在春暖花开时节的花园聚会上经常看到。Bunting. What a lot of bunting we will be seeing next week!

It's wonderful that all British people are so interested in the royal wedding!

William: Well Li, the truth is, not all British people are interested in the wedding. Let's listen to the next clip. Is this man a royalist?

Li: A royalist 保皇派。

Insert

Michelle: What will you be doing on April 29?

Man: To be honest, I'm not quite sure. I haven't got anything marked in my diary. Is there something I should be worried about?

Michelle: Think about it. What's happening?

Man: To be honest, I'm not too great, politically.

Michelle: I'm just going to tell you! It's Kate and William's day of their marriage!

Man: OK, well I'm not a royalist so to be honest I'm probably going to be sat at home watching TV. Not really too concerned about the future of the monarchy2 and to be honest it's just a wedding between two upper class people.

Li: 这位男子说,it's just a wedding between two upper class people 那只不过就是两个上层人之间的婚礼罢了。He's definitely not a royalist!

William: No, definitely not!

Let's just hear one more clip. What is this person planning to do during the royal wedding?

Insert

Man: I might actually be working there because I do a waitering job, so I might actually get a job waitering that I haven't confirmed yet. But that would be amazing, to actually work there.

Michelle: Oh my goodness, so you might be working at the royal wedding?

Man: Yeah, no, I actually might be yeah, which will be quite cool.

Michelle: Brilliant! So you'll be serving canapés to like Kate and Will...

Man: Champagne3 and stuff... yeah it'll be wicked. Really cool.

Woman [off] That'll be awesome4!

Man: My grandma wants me to nick a piece of wedding cake... so I'll do my best!

Michelle: Do you think that you might meet some glamorous5 guests and stuff like that?

Man: Oh certainly, yeah! David Beckham's going isn't he? So that would be top of my list to see.

William: That man said he might be at the actual wedding, waitering.

Li: 他是餐厅服务员 waitering 意思是餐厅服务。

William: Serving champagne and canapés.

Li: Canapés 西式宴会小点心。

William: And his grandmother has asked him to nick a piece of wedding cake!

Li: To nick something 就是偷东西的意思。不过这个词不正式,比较口语化。

William: But he just wants to see David Beckham.

Insert

Man: David Beckham's going isn't he? So that would be top of my list to see.

William: So what are you planning to do on April 29, Li?

Li: Oh, I will be in Tianjin with my parents, actually.

William: Oh in China?

Li: Yes. How about you, William?

William: Er, I'm going to be in Sicily.

Li: Sicily 意大利的西西里! I can see you are not much of a royalist, are you?

William: Well, I just wanted a holiday! But you're not much of a royalist either; you're going to be in China!

Li: No. 好了,下周四,也就是婚礼日的前一天,我们一起来看看婚礼车队 the wedding procession. Bye for now.

William: Bye bye!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tricky 9fCzyd     
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
参考例句:
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
2 monarchy e6Azi     
n.君主,最高统治者;君主政体,君主国
参考例句:
  • The monarchy in England plays an important role in British culture.英格兰的君主政体在英国文化中起重要作用。
  • The power of the monarchy in Britain today is more symbolical than real.今日英国君主的权力多为象徵性的,无甚实际意义。
3 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
4 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
5 glamorous ezZyZ     
adj.富有魅力的;美丽动人的;令人向往的
参考例句:
  • The south coast is less glamorous but full of clean and attractive hotels.南海岸魅力稍逊,但却有很多干净漂亮的宾馆。
  • It is hard work and not a glamorous job as portrayed by the media.这是份苦差,并非像媒体描绘的那般令人向往。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴