英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 8940

时间:2019-01-24 08:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A Mass for Peace has been taking place in the Cathedral of the Colombian city of Cartagena where a historic peace accord between the government and FARC rebels is due to be signed in a few hours. It marks the end of a 50-year-conflict in which more than 200,000 people died.

哥伦比亚卡塔赫纳市的教堂正在举行和平弥撒。哥伦比亚政府和反政府武装FARC将于数小时后签署和平协议。这是历史性的和平时刻,标志着造成20万人死亡、长达50年的内战将告一段落。

Italians will vote a referendum on constitutional reform on December 4. If it is rejected the Prime Minister Matteo Renzi, he says he will resign. He says the changes would streamline1 Italy's political system and avoid grid2 lock, but opponents argued they would give the government too much power.

12月4日,就宪法改革,意大利将举行全面公投。意大利总理马泰奥·伦齐表示,如果公投失败,自己将辞职。伦齐认为,改革将简化意大利的政治体系,避免僵局。但是反对者认为改革将赋予政府过多的权利。

More than 14,000 women in Saudi Arabia have signed a petition which calls for the government to end male guardianship4 system. Saudi women currently need consent from a male guardian3 to travel, marry and often to work or study.

1.4万多位沙特阿拉伯女性共同签署请愿书,要求沙特政府结束男性对女性的监督机制。沙特女性需要男性监护人的允许才能外出旅游、结婚、工作以及学习。

Iran's official news agency says a female Canadian Iranian academic has been released from prison on humanitarian5 grounds. Homa Hoodfar, a retired6 university professor, was detained in Tehran in June.

伊朗官方新闻机构表示,基于人道主义精神,已经将Homa Hoodfar这位伊朗和加拿大双重国籍的学者从监狱释放。今年6月份,这位退学的大学教授在德黑兰被拘留。

The US Justice Department has filed criminal charges against a China based firm and four Chinese nationals that it says are connected to North Korea's nuclear program. It accuses them of conspiring7 to violate US sanctions against North Korea and to engage in international money laundering8.

美国司法部对一家在总部的中国公司和四名中国公民提起刑事诉讼,美国司法部表示,该公司于朝鲜的核项目有关,并指责其密谋违反美国对朝鲜的制裁,并参与国际洗钱行为。

The electoral commission in Somalia says elections which were meant to have started on Saturday have been delayed for a month. The process to choose a new parliament and a president will take several weeks.

索马里委员会表示,原定于周六召开的选举推迟一个月举行。选举新的议会和总统将会耗时数周。

Scientists say they found further evidence at Jupiter's icy moon Europa is spurting9 out jets of water into space which could one day be tested for microbial life. The US space agency NASA spotted10 the dark fingers of water using the Hubble telescope. Researches believe they can test the water for signs of life by flying a spacecraft through the jets and catching11 samples. BBC news.

科学家表示,已发现证据进一步表明木星的冰质卫星欧罗巴突然向太空中喷射水流,或许未来可以用来检测微生物。美国太空署NASA用哈勃望远镜发现了黑色的水阴影。研究人员相信他们可以通过向这些水流发射飞行器采集样本来检测水中是否有生命存在。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 streamline dtiwk     
vt.使成流线型;使简化;使现代化
参考例句:
  • We must streamline our methods.我们必须简化方法。
  • Any liquid or gas passing it will have streamline flow.任何通过它的液体或气体将呈流线型的流动。
2 grid 5rPzpK     
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅
参考例句:
  • In this application,the carrier is used to encapsulate the grid.在这种情况下,要用载体把格栅密封起来。
  • Modern gauges consist of metal foil in the form of a grid.现代应变仪则由网格形式的金属片组成。
3 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
4 guardianship ab24b083713a2924f6878c094b49d632     
n. 监护, 保护, 守护
参考例句:
  • They had to employ the English language in face of the jealous guardianship of Britain. 他们不得不在英国疑忌重重的监护下使用英文。
  • You want Marion to set aside her legal guardianship and give you Honoria. 你要马丽恩放弃她的法定监护人资格,把霍诺丽娅交给你。
5 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
6 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
7 conspiring 6ea0abd4b4aba2784a9aa29dd5b24fa0     
密谋( conspire的现在分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • They were accused of conspiring against the king. 他们被指控阴谋反对国王。
  • John Brown and his associates were tried for conspiring to overthrow the slave states. 约翰·布朗和他的合伙者们由于密谋推翻实行奴隶制度的美国各州而被审讯。
8 laundering laundering     
n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入)
参考例句:
  • Separate the white clothes from the dark clothes before laundering. 洗衣前应当把浅色衣服和深色衣服分开。 来自《简明英汉词典》
  • He was charged with laundering money. 他被指控洗钱。 来自《简明英汉词典》
9 spurting a2d085105541371ecab02a95a075b1d7     
(液体,火焰等)喷出,(使)涌出( spurt的现在分词 ); (短暂地)加速前进,冲刺; 溅射
参考例句:
  • Blood was spurting from her nose. 血从她鼻子里汩汩流出来。
  • The volcano was spurting out rivers of molten lava. 火山喷涌着熔岩。
10 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
11 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴