英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9024

时间:2019-01-25 09:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

President Trump1 has said he's committed to the security of Japan and that their alliance is the cornerstone of peace and stability in the Asia-Pacific region. Speaking after talks at the White House with Japan's Prime Minister, Shinzo Abe, Mr. Trump said Washington's security commitment extended to disputed islands in the East China Sea. Mr. Abe said the two leaders had also agreed that the threat from North Korea was a high priority.

美国总统特朗普与日本首相安倍会晤后表示, 美国致力于使用全部军事实力保卫日本,美日军事同盟是“亚太地区和平、繁荣的基石”。特朗普表示,其安全保证延伸至中国东海。安倍表示,双方都同意来自朝鲜的威胁居于首要地位。

On U.S.-Japan trade ties, Mr. Trump said they should benefit both countries. Mr. Abe said strengthening the relationship could bring many jobs, adding that Japanese fast trains would benefit the U.S. as it rebuilds its infrastructure2.

对于两国的贸易关系,特朗普表示两国会互惠互利。日本首先安倍表示加强美日两国的关系将会粗君就业,并补充到日本的高速列车将有利于美国重建其基础设施。

The government of the Brazilian state of Espirito Santo has charged more than 700 police officers with revolt for going on a week-long strike, during which around 120 people died in violence. The killings3 erupted in various cities after families and friends of the police blocked their barracks a week ago to demand higher pay.

巴西东南部圣埃斯皮里图州军警罢工,约有120人死亡。军警因不满待遇而罢工,一周前后军警的亲属和朋友包围军营,引发骚动,造成血案。

Here in Britain, an investigation4 by the government into allegations of abuse of Iraqi civilians5 by British troops is to be closed. A report by an influential6 committee of Britain Parliament said many of the allegations were not credible7. The unit had faced intense scrutiny8 after a lawyer who pursued many of the cases was accused of making false abuse claims and barred from practicing.

英国政府调查的对英国士兵虐待伊拉克平民的指控接近尾声。英国议会一位颇有影响力的议员发布的报告表示很多指控都是毫无根据。在一位处理过很多案子的律师因编造虚假索赔声明而被控告后,该单位将面临严格的审查。

At least 37 people have been killed in clashes between a militia9 and the army in the Democratic Republic of Congo. And some sources put the death toll10 at above 50. The fighting took place in the central Kasai region.

刚果民主共和国民兵和军队之间发生冲突,导致至少37人死亡。有消息表明死亡人数超过50人。此次冲突发生于开赛中部地区。

And the world of opera has been paying tribute to the Swedish tenor11, Nicolai Gedda, who has died at the age of 91. In a career spanning more than 50 years, he recorded over 200 albums and performed with some of the greatest names, including Maria Callas and Elisabeth Schwarzkopf

瑞典男高音歌唱家尼科莱·盖达去世,享年91岁,歌剧界人士表示哀悼。在长达50多年的职业生涯中,他录制了200多种唱片和演奏了一些伟大的的曲目。 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
3 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
4 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
5 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
6 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
7 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
8 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
9 militia 375zN     
n.民兵,民兵组织
参考例句:
  • First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
  • There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
10 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
11 tenor LIxza     
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
参考例句:
  • The tenor of his speech was that war would come.他讲话的大意是战争将要发生。
  • The four parts in singing are soprano,alto,tenor and bass.唱歌的四个声部是女高音、女低音、男高音和男低音。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴