英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 9392

时间:2019-02-18 07:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

India's highest court has ruled that the world's largest digital identification system is constitutional, rejecting pleas that it violates the right to privacy. But in the landmark1 judgement, the court also limited its use, deciding that some areas such as banking2, phone companies and school places shouldn't demand it. Biometric data of more than a billion Indians are stored as part of the Aadhaar program. From Delhi, here's Devina Gupta.

印度最高法院裁定印度世界最大的电子身份证系统合法,并驳回了其违反隐私权的说辞。但在此次意义重大的审判中,法院也限制了它的使用范围,判定像银行、手机公司以及学校这类的场所不应使用该系统。这项名为阿达哈尔的项目收集了10亿多人的生物识别数据。以下是迪温那?古普塔在德里的报道。

Aadhaar which means foundation started nine years ago as a voluntary program to help Indians get welfare benefits like food subsidy3. But the scheme has turned deeply controversial after the Indian government made it mandatory4 and wanted it to be linked to things like tax returns, phone numbers and bank accounts. Activists5 claimed that the policy creates a surveillance state and it should be voluntary for citizens.

阿达哈尔是“基础”的意思,该项目于9年前开始,原本是一个为帮助印度人获得食物补贴等公共福利而设置的自愿性项目。之后,该项目变得极具争议,因为印度政府将它变成了强制性项目,并想使之与报税系统、手机号码和银行账户相挂钩。活动人士宣称该政策将印度变成了一个“监控之国”,这项政策应该由公民自愿选择。

There's been a stark6 warning from the United Nation's envoy7 to the Middle East over the state of the peace process in the region. Nickolay Mladenov tell the BBC tensions were rising. The situation on the ground is slipping very quickly both in the West Bank and Gaza. Tensions are rising. In Gaza, we're on the verge8 of another war between Hamas and Israel. And I feel that the Palestinian leadership President Abbas feels that his whole strategy of negotiating of peacefully achieving a Palestinian statehood is now being threatened and undermined. And I think that's a very, very big danger.

联合国驻中东大使就当地的和平进程状况向美国发出严厉警告。尼古拉?拉德洛夫告诉BBC紧张局势正在升级。西岸和加沙地带的局势正在快速升级。紧张在加剧。在加沙地带,哈马斯武装和以色列之间的另一场战争一触即发。我认为,巴勒斯坦总统阿巴斯意识到了他通过和平协商实现巴勒斯坦国家地位的总体战略受到了威胁和破坏。我认为这将会是一个非常非常巨大的威胁。

The chairman of Australia's National Broadcaster, the ABC says he has no intention of resigning after hundreds of employees called for him to go. It follows a report that Justin Milne tried unsuccessfully to have a senior economics journalist sacked after the former Prime Minister Malcolm Turnbull complained about tax policy coverage9. Howard Griffith has more details.

澳大利亚国家电视台ABC董事长表示虽然有数百名员工要求他离职,但是他并没有辞职的打算。此前有报道称,在前总理马尔科姆?特恩布尔对有关税务政策的报道进行投诉后,贾斯汀?米尔恩便试图解雇一名高级金融记者,但没有成功。以下是霍华德?格里弗斯的详细报道。

The ABC is publicly funded and fiercely independent. So suggestions that its chairman sought to have a journalist fired because her reporting drew complaints from the government have caused outrage10. A leaked email suggests Justin Milne wrote, we need to get rid of her and save the ABC. The government has announced an investigation11 into the allegations. The corporation is already in turmoil12 after the board announced earlier this week it had sacked the managing director. Mr. Milne has refused to comment directly on the claims, saying he would not provide a running comment on the situation.

ABC是一家公立电视台,但却极为独立。因此由于记者的报道遭政府投诉,其总裁就想要解雇她的做法引起了公愤。在一份泄露的电子邮件中,贾斯汀?米尔恩写道,我们需要解雇她拯救ABC。澳大利亚政府已宣布将会对指控进行调查。本周初董事会宣布解雇总经理后,该公司就已经陷入了一片混乱之中。米尔恩拒绝对该事做直接评论,并表示他不会对该事件的进展做出评论。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 landmark j2DxG     
n.陆标,划时代的事,地界标
参考例句:
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
  • The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
2 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
3 subsidy 2U5zo     
n.补助金,津贴
参考例句:
  • The university will receive a subsidy for research in artificial intelligence.那个大学将得到一笔人工智能研究的补助费。
  • The living subsidy for senior expert's family is included in the remuneration.报酬已包含高级专家家人的生活补贴。
4 mandatory BjTyz     
adj.命令的;强制的;义务的;n.受托者
参考例句:
  • It's mandatory to pay taxes.缴税是义务性的。
  • There is no mandatory paid annual leave in the U.S.美国没有强制带薪年假。
5 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
6 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
7 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
8 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
9 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
10 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
11 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
12 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴