英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 10035

时间:2019-03-05 08:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Pentagon has announced it’s sending an advanced ballistic missile defence system to the pacific island of Guam as a precaution against threats from North Korea. At the same time, the North said it in view what it called the US nuclear threat. It had ratified1 a possible diversified2 nuclear strike. That statement on Pyongyang’s official news agency came amid warnings from the U.S. Defence Secretary Chuck Hagel over North Korea’s behavior.

五角大楼宣布将向太平洋上的关岛运送一套先进的弹道导弹防御系统,以防止朝鲜带来的威胁。同时,朝鲜称将之视为美国的核威胁,并批准通过了可能进行多次核打击的计划。就在平壤官方新闻机构发表此声明之时,美国国防部长查克·哈格尔对朝鲜的行为作出警告。

“I hope the North will ratchet this very dangerous rhetoric3 down. There is a pathway that is responsible for the North to get on a path to peace, working with their neighbours. There are many, many benefits to their people that could come. But they’ve got to be a responsible member of the world community.”

“我希望朝鲜抛弃这样危险的花样,目前朝鲜可以负责任地与邻国一起努力下走上和平之路。这样会给这些国家的人们带来很多好处,但这样就会成为国际社会负责任的成员。”

Lawmakers in the American state of Connecticut are debating a package of measures on gun control. They are expected to pass ushering4 in some of the toughest laws in the US. The measures include a wider ban on assault weapons and more background checks on gun-owners in Connecticut which suffered one of the worst school shootings in US history in December. President Obama is also continuing his push for more control of guns. He’ll be speaking at the Denver Police Academy in Colorado close to the scene of a mass shooting at a cinema last year. Congress is resisting tougher rules on firearm sales.

美国康涅狄格州议员们就枪控系列措施进行辩论,他们有望引入美国最严厉的法律。措施包括在康涅狄格州更广泛地禁止攻击性武器,对枪支所有者做进一步的背景检查,去年12月该州发生了美国历史上最严重的校园枪击案。总统奥巴马也在继续呼吁加强枪控,他将在科罗拉多州丹佛警察学院发表讲话,去年附近电影院发生了大规模枪击案。国会反对对枪火销售采取严厉措施。

Fierce clashes between Afghan security forces and militants5 have killed more than 50 people, most of them civilians6 in the western province of Farah. More than 90 people were wounded. Here is Caroline Wyatt in Kabul.

在阿富汗西部的法拉省,安全部队和武装分子发生激烈冲突,50多人丧生,其中多为平民,还有90多人受伤。卡罗琳怀·亚特在喀布尔报道。

The standoff began with a suicide bomb attack at about 9 o’clock this morning when militants set off a large army vehicle which was packed with explosives. And the Taliban has said to news agencies that this was an attempt to free Taliban prisoners who were going on trial in the courthouse. And the blast certainly damaged several government buildings including the governor’s office which is near the court compound as well, also, some banks, several shops and houses because the banks were packed with civilians at the time. A lot of people waiting to take their pay as the firefight broke out basically across a very crowded bazaar7.

今天早上9点钟,僵局就开始了,先是发生了自杀式炸弹袭击,武装分子引爆了一辆装着弹药的大型军用车。塔利班对新闻机构称这是为了解救将要出庭受审的塔利班囚犯。爆炸损坏了几座政府大楼,包括法庭大院附近的州长办公室,以及一些银行、几家店铺和房屋,而当时银行里挤满了平民。这道拥挤的集市上的袭击发生时,很多人都在排队等着取工资。

Princess Cristina of Spain has been ordered to appear in court later this month over accusations8 that her husband misused9 millions of Euros of public money. From Madrid, Tom Burridge reports.

西班牙公主克里斯蒂娜的被控其夫挪用数百万欧元的公款,本月晚些时候她将出庭受审。Tom Burridge报道。

Princess Cristina is the youngest daughter of Spain’s King Juan Carlos. She is married to Inaki Urdangarin who is accused along with his former business partner of misusing10 millions of Euros of public money. They had a company which organized sporting events and the allegation is that they used it to organize events for regional governments in Spain at hugely inflated11 prices. Her husband denies he’s done anything wrong and he’s still not been charged.

克里斯蒂娜公主是西班牙国王胡安·卡洛斯最年幼的公主,据悉她的丈夫乌丹加林与旧日商业助手合伙挪用数百万欧元的公款,他们拥有一家组织体育赛事的公司,有说法称该公司组织地区政府赛事时收取了天价。她丈夫否认有过失,目前仍未被指控。

You are listening to the World News from the BBC

这里是BBC新闻报道。

The United States says it will offer a reward of up to five million dollars for information leading to the capture of the head of Lord’s Resistance Army Joseph Kony. He led a two-decade insurgency12 in Uganda and he is wanted by the International Criminal Court for alleged13 war crimes.

美国称将悬赏500万美金以换取能有助于逮捕“上帝抵抗军”领袖约瑟夫·科尼的信息,他在乌干达领导了长达20年的叛乱,以战争罪被国际刑事法庭通缉。

A judge in Brazil has ruled that four more people should face charges over a nightclub fire in the southern city of Santa Maria in January that killed 241 people. This brings the total number to be charged to eight. Two owners of the Kiss nightclub and two members of the band that was playing at the time of the fire will be prosecuted14 for manslaughter.

一月份,巴西南部城市圣马丽亚一家夜总会发生火灾,导致241人丧生,目前巴西法官判定另外4人将面临相关指控。这样总共有8人面临指控,Kiss夜总会的两名所有者和火灾时表演的乐队两名成员将以过失杀人罪接受指控。

Scientists say they’ve come closer to finding the enigmatic invisible substance known as dark matter which is thought to make up a considerable part of the universe. The researchers say the data from a device on the international space station is consistent with the existence of dark matter but it may take some time to produce a conclusive15 finding. Here is our science editor David Shukman.

科学家称在寻找神秘不可见的黑物质的研究上又进了一步,据信黑物质占了宇宙的很大空间。研究者称国际空间站的设备获得的数据与黑物质的存在相符合,但还需时日做出确凿的发现。科学编辑大卫·舒克曼报道。

As long ago as the 1930s, scientists realized that what we see in the night sky is not the whole story, that the stars are not alone, that something must be filling the gaps in the galaxies16. The reason is that the galaxies rotate faster than they should. To reach the speeds they do, the laws of physics require them to have more mass than we can see. So a strange, invisible material became known as dark matter and over the years scientists have tried a wide range of methods to find it.

早在20世纪30年代,科学家就意识到,我们在夜空中所看到的并非宇宙的全部,宇宙中不止是有星星,星座之间的空袭里必定有其他物质。推理的根据是,星座自传的速度比料想的要快。要达到实际的速度,按照物理学的法则,宇宙间必定存在比我们能看到的更多物质。于是这种奇怪、不可见的物质就被称为暗物质,多年来科学家尝试了多种办法来寻找这种物质。

And finally the novelist and screenwriter Ruth Prawer Jhabvala has died at the age of 85. She is perhaps best-known for her 1975 novel Heat and Dust set largely in 1920s British-India which won the Booker Prize as well as her many novels and short stories. She wrote award-winning screenplays for Merchant/Ivory films including A Room with A View and Howard’s End. Originally born in Germany, she grew up in England after her family fled Nazism17.

85岁的小说家兼编剧露丝·鲍尔·贾华拉去世,1975年她创作了小说《热与尘》,背景设在20世纪20年代的英属印度,她因这本书和她的多本小说和短篇故事而得名。她编写的剧本《看得见风景的房间》和《霍华德庄园》都获得了奖项,她出生在德国,举家因逃避纳粹而来到英国,她就在那里长大。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ratified 307141b60a4e10c8e00fe98bc499667a     
v.批准,签认(合约等)( ratify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The treaty was declared invalid because it had not been ratified. 条约没有得到批准,因此被宣布无效。
  • The treaty was ratified by all the member states. 这个条约得到了所有成员国的批准。
2 diversified eumz2W     
adj.多样化的,多种经营的v.使多样化,多样化( diversify的过去式和过去分词 );进入新的商业领域
参考例句:
  • The college biology department has diversified by adding new courses in biotechnology. 该学院生物系通过增加生物技术方面的新课程而变得多样化。 来自《简明英汉词典》
  • Take grain as the key link, develop a diversified economy and ensure an all-round development. 以粮为纲,多种经营,全面发展。 来自《现代汉英综合大词典》
3 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
4 ushering 3e092841cb6e76f98231ed1268254a5c     
v.引,领,陪同( usher的现在分词 )
参考例句:
  • They were right where the coach-caller was swinging open a coach-door and ushering in two ladies. "他们走到外面时,叫马车的服务员正打开车门,请两位小姐上车。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Immediately the two of them approached others, thanking them, ushering them out one by one. 他们俩马上走到其他人面前,向他们道谢,一个个送走了他们。 来自辞典例句
5 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
6 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
7 bazaar 3Qoyt     
n.集市,商店集中区
参考例句:
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • We bargained for a beautiful rug in the bazaar.我们在集市通过讨价还价买到了一条很漂亮的地毯。
8 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
9 misused 8eaf65262a752e371adfb992201c1caf     
v.使用…不当( misuse的过去式和过去分词 );把…派作不正当的用途;虐待;滥用
参考例句:
  • He misused his dog shamefully. 他可耻地虐待自己的狗。 来自《简明英汉词典》
  • He had grossly misused his power. 他严重滥用职权。 来自《简明英汉词典》
10 misusing 142193a08a0645de4073a05d1cf0ed4b     
v.使用…不当( misuse的现在分词 );把…派作不正当的用途;虐待;滥用
参考例句:
  • This means we must stop misusing them. 也就是说,我们已必须停止滥用抗菌素不可了。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 预防生物武器
  • Misusing organic fertilizer may cause a decrease in the soil's quality. 滥用有机肥料可能会导致土地的土质下降。 来自互联网
11 inflated Mqwz2K     
adj.(价格)飞涨的;(通货)膨胀的;言过其实的;充了气的v.使充气(于轮胎、气球等)( inflate的过去式和过去分词 );(使)膨胀;(使)通货膨胀;物价上涨
参考例句:
  • He has an inflated sense of his own importance. 他自视过高。
  • They all seem to take an inflated view of their collective identity. 他们对自己的集体身份似乎都持有一种夸大的看法。 来自《简明英汉词典》
12 insurgency dqdzEb     
n.起义;暴动;叛变
参考例句:
  • And as in China, unrest and even insurgency are widespread. 而在中国,动乱甚至暴乱都普遍存在。 来自互联网
  • Dr Zyphur is part an insurgency against this idea. 塞弗博士是这一观点逆流的一部分。 来自互联网
13 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
14 prosecuted Wk5zqY     
a.被起诉的
参考例句:
  • The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
15 conclusive TYjyw     
adj.最后的,结论的;确凿的,消除怀疑的
参考例句:
  • They produced some fairly conclusive evidence.他们提供了一些相当确凿的证据。
  • Franklin did not believe that the French tests were conclusive.富兰克林不相信这个法国人的实验是结论性的。
16 galaxies fa8833b92b82bcb88ee3b3d7644caf77     
星系( galaxy的名词复数 ); 银河系; 一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • Quasars are the highly energetic cores of distant galaxies. 类星体是遥远星系的极为活跃的核心体。
  • We still don't know how many galaxies there are in the universe. 我们还不知道宇宙中有多少个星系。
17 Nazism onPzAk     
n. 纳粹主义
参考例句:
  • His philosophical eyes were obviously shortsighted by the evil influence of Nazism. 显然,他那双哲学家般的深邃的眼睛也被纳粹的妖氛所眩惑。 来自中国文学部分
  • Nazism suppressed all three movements as degenerate. 纳粹把所有三个运动都作为颓废艺术而加以镇压。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴