英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 10547

时间:2019-03-19 03:23来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

An internal World Health Organization document has blamed the UN agency for botching efforts to stop the spread of Ebola in West Africa. The draft report said the agency had been too slow to act because of the lack of information and incompetent1 staff. E. F. has this report.

世卫组织内部文件指责本机构阻碍了遏制西非埃博拉蔓延的工作,该草拟报告称该机构因为缺少信息和得力人员,所以反应过于迟缓。

The Director General of the WHO has now admitted she was unhappy when she learned just how big the Ebola outbreak was and cleared indication that the organization knows something has gone badly wrong. The WHO is facing financial cutbacks. Perhaps with Ebola, its officials feared accusation2 of over-reacting. Critics also claimed the WHO was bureaucratic3 with little communication between its officers in Africa and headquarters in Geneva. Reacting to charges, a senior WHO official said there would be an investigation4 into the Ebola crisis but not until the outbreak was over.

世卫组织总干事承认,当她得知埃博拉爆发情况很严重时很不高兴,并明确表示该组织知道有些方面出现严重错误。世卫组织目前面临财政削减,其官方可能害怕因埃博拉而被指责反应过度。还有批评的声音称世卫组织很官僚化,与其在非洲和日内瓦的官方沟通不畅。世卫组织一位高级官员面对指责称,可能会对埃博拉危机进行调查,但这要到危机结束后才能进行。

The military in Nigeria says it's agreed a ceasefire with the militant5 Islamist group Boko Haram. However, there has been no word so far from the militant group. Will Ross sends this report from Lagos.

尼日利亚军方称同意与博科圣地伊斯兰组织开始停火,然而,博科圣地方面尚未对此表态。威尔·罗斯在拉各斯报道。

The Chief of Defense6 Staff Alex B. gave very few details but said a ceasefire agreement has been struck with Boko Haram. A senior official in the presidency7 told the BBC that as a part of the deal, the 290 abducted8 school girls would be freed by Boko Haram. Although he said there would be more talks to work out exactly how they would be released. This is a very surprising development as Nigerian officials had not given any indication that the negotiations10 were taking place.

国防参谋长阿历克斯透露的消息很少,但表示已与博科圣地达成停火协议。总统这边的高级官员告诉BBC,作为协议的一部分,被博科圣地绑架的290名女孩将获释,不过他说还需要进行更多对话来安排具体如何释放。这件事出人意料,因为尼日利亚官方并未透露有关协商的细节。

The BBC has found evidence that a well-established slave trade in southern Thailand with Bangladesh men being sold in servitude. Our Southeast Asia correspondent Jonathan Head reports.

BBC发现有证据表明泰国南部早就存在将孟加拉国男子贩卖当奴隶的贸易,南亚记者乔纳森·海德报道。

Local officials on Thailand's Andaman coast were alerted to the plight11 of these men by villagers who spotted12 them being moved between their jungle camps. Two groups who were rescued in the past week totaling 134. They described being lured13 from their hometowns in Bangladesh by the promise of better jobs, then being drugged, tied up and packed onto a boat bound for Thailand, there they were held by armed guards who planned to sell them into slavery, probably on fishing boats to plantations14. Some of those guards have been caught but officials say the slave trade is run by more powerful figures in Thailand who have yet to be challenged by the authorities.

有村民看到有人在在自家丛林里运送这些男子,就将这一情况上报给泰国安达曼海岸当地官方,官方对此很警惕。上周获救的两个奴隶团共有134人。他们称在家乡孟加拉国被人许诺以好工作,然后被麻醉,被绑着装进开往泰国的船上,到了泰国有武装人员准备将他们卖去做奴隶,可能是在渔船上或种植园里。目前已经抓到一些武装人员,但官方称这些奴隶贸易是由泰国有权势的人物运作的,目前这些人物尚未被当局盯上。

Kiev says there has been no final agreement in talks about Russian gas supply to Ukraine. However, the Russian president Vladimir Putin said some progress had been made, a view echoed earlier by his Ukrainian counterpart Petro Poroshenko who said a deal had been struck on the outline of a contract to end the dispute over unpaid15 bills. Their talks are part of a negotiation9 between Mr. Putin and European leaders over the conflict in eastern Ukraine.

基辅称有关俄罗斯向乌克兰提供天然气的协商尚未达成最终协议,不过俄罗斯总统弗拉基米尔·普京称已经取得一些进展,乌克兰总统波罗申科早些时候也对此作出应和,他说目前已就结束未支付账单争议制定出合同的草案。他们的对话是普京和欧洲领导人就乌克兰东部冲突而进行协商的部分内容。

Angry clashes between police and democracy protestors have continued late into the night in Hong Kong. Reports speak of chaotic16 scenes as police used pepper spray and batons17 to force back thousands of protestors as they gather in the Mongkok District. Several were seen being led away by police. They have been trying to retake an area the authorities had partially18 cleared earlier on Friday.

在香港,警方和民主抗议者的愤怒冲突继续到晚上,报道描述了混乱的场面,称警察使用辣椒水和警棍来驱赶数千名聚集在旺角的抗议者。有人看到警察带走了几名抗议者,这些抗议者试图重夺回周五当局部分清场的一个地区。

The Polish authorities have arrested two men on suspicion of spying for Russia. Adam Easton reports from Warsaw.

波兰当局逮捕了两名涉嫌为俄罗斯做间谍的男子,亚当·艾斯顿在华沙报道。

Until now officials have refused to identify the country the men were allegedly spying for. Prosecutors19 have still only revealed that one of the detained men is an officer serving in the Polish military while the other is a lawyer based in Warsaw. The Polish media, however, has reported that the officer is a colonel working for the Ministry20 of Defense and that the lawyer has dual21 Polish and Russian citizenship22. The case is likely to further strain relations between Warsaw and Moscow which has become considerably23 more difficult following Poland's condemnation24 of Russia's actions in Ukraine.

到目前为止官方拒绝透露这几名男子为哪个国家做间谍,检察官只透露称其中一名被捕者是在波兰军队服役的军官,另一个是在华沙工作的律师。不过波兰媒体报道称这名军官是国防部的一名少校,这名律师有波兰和俄罗斯双重国籍。这件案子可能会进一步加剧华沙和莫斯科的关系,因为波兰谴责俄罗斯在乌克兰的行动,两国关系急剧恶化。

Turkish prosecutors have dropped a high-profile corruption25 case that led the resignation of three administers. Reports said the lack of sufficient evidence and problems in collecting the evidence meant the charge against 53 people could not be stood up. The case focused on allegations the some of two government ministers had organized the giving and taking of bribes26.

土耳其检察官撤销了一起令人瞩目的腐败案件,该案件曾导致三名部长辞职。报道称证据缺乏且取证中存在的问题意味着针对这53人的指控不成立,该案件指控两名政府部长的儿子行贿并受贿。

The congress in the Mexican state of G. has impeached27 the mayor of the town of E. who's sought by the authorities on organized crime charge. The mayor J. L. is suspected of involvement in the disappearance28 of 43 students during demonstrations29 in the town three weeks ago. The mayor and his wife left the town the day after the disturbances30 and haven't been seen since. Thousands of protestors marched in the city of A. in G. state demanding the safe return of the students.

墨西哥某州代表大会弹劾伊瓜拉市长,当局指控该市长以有组织的犯罪。这位市长何塞·路易斯·阿瓦尔卡被控与三周前该市游行中43名学生失踪案有关,市长及其妻子在那次混乱中离开该市,以后再也没有露面。数千名抗议者聚集在该市要求将学生们安全送回来。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 incompetent JcUzW     
adj.无能力的,不能胜任的
参考例句:
  • He is utterly incompetent at his job.他完全不能胜任他的工作。
  • He is incompetent at working with his hands.他动手能力不行。
2 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
3 bureaucratic OSFyE     
adj.官僚的,繁文缛节的
参考例句:
  • The sweat of labour washed away his bureaucratic airs.劳动的汗水冲掉了他身上的官气。
  • In this company you have to go through complex bureaucratic procedures just to get a new pencil.在这个公司里即使是领一支新铅笔,也必须通过繁琐的手续。
4 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
5 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
6 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
7 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
8 abducted 73ee11a839b49a2cf5305f1c0af4ca6a     
劫持,诱拐( abduct的过去式和过去分词 ); 使(肢体等)外展
参考例句:
  • Detectives have not ruled out the possibility that she was abducted. 侦探尚未排除她被绑架的可能性。
  • The kid was abducted at the gate of kindergarten. 那小孩在幼儿园大门口被绑架走了。
9 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
10 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
11 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
12 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
13 lured 77df5632bf83c9c64fb09403ae21e649     
吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The child was lured into a car but managed to escape. 那小孩被诱骗上了车,但又设法逃掉了。
  • Lured by the lust of gold,the pioneers pushed onward. 开拓者在黄金的诱惑下,继续奋力向前。
14 plantations ee6ea2c72cc24bed200cd75cf6fbf861     
n.种植园,大农场( plantation的名词复数 )
参考例句:
  • Soon great plantations, supported by slave labor, made some families very wealthy. 不久之后出现了依靠奴隶劳动的大庄园,使一些家庭成了富豪。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • Winterborne's contract was completed, and the plantations were deserted. 维恩特波恩的合同完成后,那片林地变得荒废了。 来自辞典例句
15 unpaid fjEwu     
adj.未付款的,无报酬的
参考例句:
  • Doctors work excessive unpaid overtime.医生过度加班却无报酬。
  • He's doing a month's unpaid work experience with an engineering firm.他正在一家工程公司无偿工作一个月以获得工作经验。
16 chaotic rUTyD     
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的
参考例句:
  • Things have been getting chaotic in the office recently.最近办公室的情况越来越乱了。
  • The traffic in the city was chaotic.这城市的交通糟透了。
17 batons 5442c30d33d3b0cef5ac5551a1a56f01     
n.(警察武器)警棍( baton的名词复数 );(乐队指挥用的)指挥棒;接力棒
参考例句:
  • There were many riot policemen with batons. 有许多带警棍的防暴警察。 来自《简明英汉词典》
  • Chinese police fight? Number one is a person with batons to fight! 满街飘的中国国旗,是一个老华侨在事发时那出来分给大家的,很感动,真的,从来一向多一事不如少一事的中国人今天团结到一起站出来反抗。 来自互联网
18 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
19 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
20 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
21 dual QrAxe     
adj.双的;二重的,二元的
参考例句:
  • The people's Republic of China does not recognize dual nationality for any Chinese national.中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。
  • He has dual role as composer and conductor.他兼作曲家及指挥的双重身分。
22 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
23 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
24 condemnation 2pSzp     
n.谴责; 定罪
参考例句:
  • There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
  • The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
25 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
26 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
27 impeached 13b912bb179971fca2f006fab8f6dbb8     
v.控告(某人)犯罪( impeach的过去式和过去分词 );弹劾;对(某事物)怀疑;提出异议
参考例句:
  • Elected officials can be impeached. 经过选举产生的官员可以被弹劾。 来自《简明英汉词典》
  • The judge was impeached for taking a bribe. 这个法官被检举接受贿赂。 来自《现代汉英综合大词典》
28 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
29 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
30 disturbances a0726bd74d4516cd6fbe05e362bc74af     
n.骚乱( disturbance的名词复数 );打扰;困扰;障碍
参考例句:
  • The government has set up a commission of inquiry into the disturbances at the prison. 政府成立了一个委员会来调查监狱骚乱事件。
  • Extra police were called in to quell the disturbances. 已调集了增援警力来平定骚乱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴