英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力精选进阶版 20140

时间:2019-11-14 08:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hot potato 棘手的问题“烫手山芋”

内容简介

Helen 被提名为学校家长会的财务总监,这可是一个重要的职位,可是Helen 还没上任就已经觉得压力大,睡不了觉了。这可怎么办?Neil 提出了一个建议,在事情成为 “烫手山芋”之前做出决定。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Neil:Hello and welcome to Authentic1 Real English. I'm Neil.

Helen:大家好,欢迎收听 BBC 英语(精品课)教学的《地道英语》。我是 Helen。

Neil:Oh what’s the matter, Helen? You look really tired.

Helen:Is it that bad?

Neil:You've got very dark shadows under your eyes.

Helen:是吗?我的黑眼圈你都看到了。唉呀,有人想交给我一份工作,可是我是真的做不了。

Neil:What is it?

Helen:就是做学校家长协会的财务总监,但是你是知道,我看到数字就头大!I am hopeless with numbers.

Neil:Sounds like it could turn into a hot potato for you.

Helen:现在都什么时候了,你还让我吃热土豆。我可吃不下,急都急死了。

Neil:I'm not talking about food. I am talking about this job. I can see it’s going to be a problem for you.

Helen:I’m thinking the same.

Neil:You need to think about it very carefully before it becomes a hot potato. When something becomes a ‘hot potato’, it becomes a problem and difficult to handle.

Helen:I see. 你说的 hot potato 是中文中常说的“烫手山芋”,也就是非常棘手的问题。的确这个形容非常贴切。如果我做了财务总监,就像是手中拿着一块烫手的山芋,会把事情搞得一团糟。

Neil:Exactly, you’ve got it. A hot potato is a phrase we use to refer to difficult or tricky2 situations, or even people. Here are a few examples:

Examples

The shortage of housing supply is fast becoming a hot potato for the council.

The pay rise issue is a hot potato for management; I don't know how they are going to sort this one out between the staff, the union and the shareholders3.

Neil:Helen, my word of advice is…

Helen:Please, I’m listening.

Neil:Tell the school you can’t do it. Drop it before it becomes a real hot potato for you.

Helen:You areright. That’s what I will do. Thanks

Neil:You’re welcome.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
2 tricky 9fCzyd     
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
参考例句:
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
3 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴