英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语相似词辨析 The dog is a faithful animal.A dog is a faithful animal.

时间:2021-07-23 05:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

众所周知,定冠词the的基本概念是指同类人或物中的某一特定的人或物,以区别于同类的其他人或物。但是,需要注意的是,“the+名词”还可以表示“类属”的意味。表示此意时,它指某一类的人或事物,以区别于其他一类人或事物。

不定冠词a(an)的基本概念是指某类人或事物中的一个,含有“凡是”、“任何一个”的意味。

因此,题例的第一句 The dog is a faithful animal用The,其意为“与其他的动物相比,如牛、羊、马、猪等,狗是忠实的动物”;第二句用A,其内涵为“凡是(或任何一条)狗都是忠实的动物”。

又如:

The telephone is very useful.

A telephone is very useful.

前句的意思是“与其他器械相比,电话是很有用的工具”;后句是“任何一台电话都是很有用的工具”。

我们辨清the和a在此种句型的不同涵义后,可以触类旁通,由此悟彼地联想到其他类似语句的关系和区别了。此外,表示“类属”时也可用复数而不加任何冠词。Dogs are useful animals和The dog is a useful animal同义,但前者专用于口语,而后者则用于书面语。

这里顺便谈一下,a white and black dog与 a white and a black dog的问题,以佐证我们在使用冠词时(不论是定冠词或不定冠词)都应倍加小心。在第一个片语中,作者用了一个a,其所表达之意是“一只黑白杂色的狗”;在第二个片语中,作者用了两个a,其意为“一只白狗和一只黑狗”,意义大相径庭。

这里还需补充说一句,当上下文一旦交代清楚之后,有时为了强调,人们也可以用两个a来指代同一个人或物。例如,英国著名诗人 Samuel Taylor Coleridge在他的诗篇The Ancient Mariner的末句/段用了两个a来修饰同一个人。该句为:

A sadder and a wiser man went home.

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴