英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【英语语言学习】柬埔寨酒店 员工当家做主

时间:2016-09-27 02:59来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
It's ALL THINGS CONSIDERED from NPR News. I'm Robert Siegel.
 
And I'm Audie Cornish. We've been profiling people around the world who are dreaming up innovative1 ways to solve social problems. Today, we head to Cambodia. The owners of a popular hotel there have decided2 that the best way to help their employees is to turn the hotel over to them. And they're finding that it's one thing to tell people they're in control and it's another to get them to act like it. NPR's Daniel Zwerdling reports.
 
DANIEL ZWERDLING, BYLINE3: So, walk into the lobby of the Soria Moria hotel in the town of Siem Reap, it's a three-star hotel, 38 rooms. Nothing fancy but there's wicker furniture in the lobby and it's cozy4. And the tile floors are spotless. You look over palm trees from the rooftop bar. So far, pretty standard but now you're going to hear the difference between this hotel and probably every one you've ever seen. Just ask the employees to introduce themselves. Some spoke5 through an interpreter.
 
MARIDETH: My name is Marideth and I work here as a receptionist. I am the owner also.
 
ZWERDLING: You're an owner of the hotel.
 
MARIDETH: Owner (unintelligible).
 
CHANDY: My name Chandy. I am food and beverage6 manager and the hotel owner.
 
CHHAN VOANG: My name Chhan Voang, bellboy.
 
ZWERDLING: You're the bellboy, bellman.
 
VOANG: I am one of the owners of this hotel as well.
 
ZWERDLING: All 29 fulltime employees are owners of this hotel. Now think about it. Cambodia is a country where most people never got past primary school, yet, now the receptionist of the Soria Moria...
 
(SOUNDBITE OF RECEPTION)
 
UNIDENTIFIED GUEST: Could we get our room key, please?
 
SIM SAKANA: What is your room number?
 
ZWERDLING: ...and the women who clean your room and the bartenders and the office assistants, they've all become part owners of this corporation. Sim Sakana is at the reception desk. She says becoming an owner has changed the way she works.
 
SAKANA: For me it's very important because we feel like this is our hotel. We try to be the best of the best.
 
ZWERDLING: If you'd come to Siem Reap 10 years ago, you would've found a sleep backwater. A lot of houses were still made of palm fronds7. But then the outside world discovered the temples.
 
UNIDENTIFIED MAN: So, welcome to Angkor Wat. And right in front of us this is the most beautiful temple in Cambodia called Angkor Wat. So let's walk up on this big step.
 
ZWERDLING: Our guide says, you want to see how the tourist boom has transformed things? So we hop8 into a tuk tuk. That's like a motorized rickshaw.
 
CHON CHIAYUT: My name is Chon Chiayut and I born in Siem Reap.
 
ZWERDLING: And we head down the road that connects the airport to the main part of town. Wall to wall development.
 
CHIAYUT: About 10 years ago on both sides you see rice fields.
 
ZWERDLING: Rice fields, so this was farmland.
 
CHIAYUT: But now replaced with all these concrete buildings and especially hotels and restaurants. At nighttime on this road I feel like I'm in Las Vegas sometimes.
 
ZWERDLING: And as this part of Siem Reap became more like Las Vegas, one of the hotel owners became more concerned.
 
KRISTIN HANSEN: The thing is I don't like to talk down other hotels but I know there are cases where employees are being exploited.
 
ZWERDLING: Her name is Kristin Hansen. She's 33 from Norway, but she and her husband fell in love with Cambodia. And back in 2007 they bought a long-term lease on this hotel and they renamed it the Soria Moria. The name comes from a Norwegian fairytale about the search for happiness. They wanted their hotel to be a model of the right way to treat employees. Some hotels treat their staff like slaves.
 
HANSEN: Sometimes they don't even pay employees. They just bring in poor people from the countryside to basically work day and night for food and accommodation, no salary. There are many, many horror stories here.
 
ZWERDLING: I raised this with an executive from the Cambodia Hotel Association. He said he's heard those stories, too, but most hotels treat employees fairly. In any case, Hansen and her husband treated their employees better - generous overtime9, almost four weeks vacation paid, three months maternity10 leave paid, good health insurance. Then three years ago, Hansen and her husband started thinking about selling the hotel and moving back to Norway. And then they thought, wow, what if the new owners don't treat the employees the same way? And they decided...
 
HANSEN: By the time we leave we must make sure we hand over this to our staff, to our employees. Because they've helped us build the business, they should have this, not somebody else.
 
ZWERDLING: Hansen called the staff to the dining room and she said...
 
HANSEN: Would you guys like to be partners in the business? That's what I said. There was kind of no response and, like, I think they thought we were joking. And then they got most of all scared. Most of them are from farmer families. They've grown up living under the poverty line, living on less than a dollar a day. So to suddenly become a business owner, it's a big step.
 
ZWERDLING: And Hansen and her husband basically pushed the employees to take that step. They turned over majority ownership to the staff May 1st, 2011. And here's how the ownership system works. Hansen and her husband formed a new company on behalf of the employees. And then they essentially11 gave that company 51 percent ownership in the hotel. Each employee earns shares in the new company based on a formula.
 
HANSEN: As simple as possible.
 
ZWERDLING: Hansen prints out a spreadsheet to show me. You get one ownership point for every dollar's worth of salary you make. You get two ownership points for every month that you work here.
 
HANSEN: And then as they climb up their ownership will be higher because they've worked here longer.
 
ZWERDLING: Which means that a room cleaner who works here for years could get as many ownership points as a manager who's worked here less. Now, day to day, the Soria Moria runs pretty much like a normal hotel. There's a management committee and they tell employees what to do. But they pay the staff better than average, between 75 and $300 a month. And employee owners share the profits. Just this spring, they each got between one and almost three months extra salary. And hotel guests in the dining room can tell you what that means.
 
JOACHIM PILZECKER: You can see they are not exploited and that makes a lot of difference.
 
ZWERDLING: Joachim Pilzecker and Esther Ingvers are staying here from Germany. They love the spirit of this hotel.
 
PILZECKER: The friendliness12 of the people.
 
ESTHER INGVERS: The concept of helping13 people to make a living on their own.
 
(SOUNDBITE OF SONG)
 
MIKE BISHOP14: If you're heading for sea every year.
 
ZWERDLING: Another guest wrote a love song about it.
 
(SOUNDBITE OF SONG)
 
BISHOP: There's a hotel you'll never forget. They all work together for times you will treasure, Soria Moria forever.
 
ZWERDLING: Still, Hansen has discovered that it's one thing to give people power on paper. It's another thing to help people who've grown up poor and powerless to start behaving like they have power. I talked about this issue one morning with one of the cleaners. Phhov Tol was mopping the floor in a guest room. How many rooms do you have to clean today?
 
PHHOV TOL: Ten.
 
ZWERDLING: Ten rooms.
 
TOL: Yes.
 
ZWERDLING: And how many have you already finished?
 
TOL: Two.
 
ZWERDLING: I asked her, what does it mean to be part owner of this hotel? Now, the rules say that the staff votes on decisions that involve spending more than $1,000. Should they buy a new refrigerator, build a swimming pool?
 
Some people might wonder, why should a house cleaner in a hotel be able to help vote on decisions.
 
TOL: (Through Translator) Kristin treat us like a family. Kristin love us and trust us.
 
ZWERDLING: Tol talked about Hansen like she's a monarch15. But here's my question, why should a housecleaner like you help make these decisions?
 
TOL: (Through Translator) Kristin always told us that everyone is the owner of this hotel. It's not her, so everyone can make decision. I'm not quite sure I'm smart enough.
 
ZWERDLING: And sure enough, when the staff started voting on decisions a couple years ago, they basically rubber stamped what Kristin Hansen said. As we left Tol to finish her cleaning, my interpreter suddenly turned to me.
 
NY SANDAYVY: Cambodian people, they don't think they have the right to make decision.
 
ZWERDLING: Her name is Ny Sandayvy. She said, when you ask Cambodians why should you be able to help make decisions, some don't understand your question, especially women.
 
SANDAYVY: Because before, they never make their own decision. Most of the decision is making by their parent or husband.
 
ZWERDLING: Kristin Hansen saw this problem too and she figured, okay, let's train the staff to make decisions.
 
NOEM CHHUNNY: So good afternoon. So welcome back again. Welcome to week four.
 
ZWERDLING: The worker owners of the Soria Moria are taking management training at a center near the hotel. It's called Possibilities World. On this afternoon, a dozen hotel employees arrange their chairs in a circle under a slow twirling fan. The trainer is Noem Chhunny.
 
CHHUNNY: Today's going to be really important. We're going to learn accountability, responsibility to the whole team, not just individual success.
 
ZWERDLING: Over the next few hours, he leads the group through a series of games, you know the kind, they use props16 like ropes and hula hoops17. They're designed to teach teamwork and trust. And then, everyone shares what they've learned. A waiter in the hotel restaurant says he's learning to face conflict head on.
 
YUK CHHORK: (Through interpreter) Example, last week I have a fight with a cook. Until now, I don't talk to him and he doesn't talk to me. But now I realize that I have to change.
 
ZWERDLING: But if you can point to one moment when the staff realized we do have some control, it was probably their showdown with Kristin Hansen over the staff trip. You're laughing about this now, but were you upset at the time?
 
HANSEN: I was a bit upset, yeah, but I was also be happy as well.
 
ZWERDLING: Every year since they bought the hotel, Hansen and her husband would close down for four days during slow season, and they take everybody to a resort for vacation. But last year, Hansen worried they couldn't afford it. The world economy was shaky, reservations were down. So she called the entire staff to the dining room again.
 
That's where Hansen first asked if they'd like to take over. And she told them we should postpone18 the staff trip. Then, the hotel's bright young bookkeeper stood up. Were you at all afraid of disagreeing with Kristin at this meeting? I mean, she founded this hotel.
 
YIN SOCHEN: No. I am not afraid.
 
ZWERDLING: Yin Sochen told his colleagues, we realize business is tight, but this trip is the emotional high point of our year. We'll survive it. And he urged them to vote against Kristin Hansen.
 
SOCHEN: (Through interpreter) I stand up and I object to the idea because we are based on the majority. Lots of people behind me and support me.
 
ZWERDLING: And then, one of the women spoke out. She's the bartender now. Lous Dalish, she urged her colleagues to vote against Hansen, too.
 
LOUS DALISH: (Through interpreter) I am one of the owner. So I have the right to choose. I have confidence to express my ideas, to make decision.
 
HANSEN: And I had the vote and they all went against me. I was like, yeah. Actually, it made me really proud 'cause I'm thinking, like, they need to stand up for something. And there you go. They did it.
 
ZWERDLING: The staff took their trip. And the hotel did fine. And now, Kristin Hansen and her husband have decided they're leaving Cambodia later this year. They're going back to Norway to be with family. So the employee owners will really have to be in charge. And here's one of their next decisions. Should they sell the hotel and walk away with the profits?
 
An appraiser19 said they could probably get $300,000. But some employees are backing a more ambitious idea. They want to expand and take over a second hotel. Daniel Zwerdling, NPR News.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 innovative D6Vxq     
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
参考例句:
  • Discover an innovative way of marketing.发现一个创新的营销方式。
  • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation.他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
4 cozy ozdx0     
adj.亲如手足的,密切的,暖和舒服的
参考例句:
  • I like blankets because they are cozy.我喜欢毛毯,因为他们是舒适的。
  • We spent a cozy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 beverage 0QgyN     
n.(水,酒等之外的)饮料
参考例句:
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
7 fronds f5152cd32d7f60e88e3dfd36fcdfbfa8     
n.蕨类或棕榈类植物的叶子( frond的名词复数 )
参考例句:
  • You can pleat palm fronds to make huts, umbrellas and baskets. 人们可以把棕榈叶折叠起来盖棚屋,制伞,编篮子。 来自百科语句
  • When these breezes reached the platform the palm-fronds would whisper. 微风吹到平台时,棕榈叶片发出簌簌的低吟。 来自辞典例句
8 hop vdJzL     
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
参考例句:
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
9 overtime aKqxn     
adj.超时的,加班的;adv.加班地
参考例句:
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
10 maternity kjbyx     
n.母性,母道,妇产科病房;adj.孕妇的,母性的
参考例句:
  • Women workers are entitled to maternity leave with full pay.女工产假期间工资照发。
  • Trainee nurses have to work for some weeks in maternity.受训的护士必须在产科病房工作数周。
11 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
12 friendliness nsHz8c     
n.友谊,亲切,亲密
参考例句:
  • Behind the mask of friendliness,I know he really dislikes me.在友善的面具后面,我知道他其实并不喜欢我。
  • His manner was a blend of friendliness and respect.他的态度友善且毕恭毕敬。
13 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
14 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
15 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
16 props 50fe03ab7bf37089a7e88da9b31ffb3b     
小道具; 支柱( prop的名词复数 ); 支持者; 道具; (橄榄球中的)支柱前锋
参考例句:
  • Rescuers used props to stop the roof of the tunnel collapsing. 救援人员用支柱防止隧道顶塌陷。
  • The government props up the prices of farm products to support farmers' incomes. 政府保持农产品价格不变以保障农民们的收入。
17 hoops 528662bd801600a928e199785550b059     
n.箍( hoop的名词复数 );(篮球)篮圈;(旧时儿童玩的)大环子;(两端埋在地里的)小铁弓
参考例句:
  • a barrel bound with iron hoops 用铁箍箍紧的桶
  • Hoops in Paris were wider this season and skirts were shorter. 在巴黎,这个季节的裙圈比较宽大,裙裾却短一些。 来自飘(部分)
18 postpone rP0xq     
v.延期,推迟
参考例句:
  • I shall postpone making a decision till I learn full particulars.在未获悉详情之前我得从缓作出决定。
  • She decided to postpone the converastion for that evening.她决定当天晚上把谈话搁一搁。
19 appraiser tzizY7     
n.评价者,鉴定者,估价官
参考例句:
  • The certification is invalid without the signature of appraiser, checker and approver. 鉴定书无主检、审核、批准签字无效。 来自互联网
  • The "quasi-balance" appraiser is the people and the historical development. “准平衡”的评判者是人民大众和历史发展。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴