英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【英语早间课堂】话说地道美语 Lesson 24(1)

时间:2016-01-19 07:00来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 我们先来听三个句子:

 
1. In a flash the evil intent of the vice-president usurping1 power hit the president right between the eyes.
 
2. Let us suppose that Mary hit John right between the eyes, what will he do? It's no doubt he wants to spend all his time with her and get to know about her better.
 
3. Mr. Monotone hit me right between the eyes with that shot,but I don't know about the other dozen people in the audience.
 
这三个句子中都有一个共同的短语是hit sb right between the eyes,毫无疑问我们的疑问就hit us right between the eyes(茅塞顿开了)。
 
下面我们来看一下刚才的三个句子:
 
1. In a flash the evil intent of the vice-president usurping power hit the president right between the eyes. 一刹那间,副总统篡权的罪恶意图给总统当头一棒。
 
In this sentence, "hit sb right between the eyes" means "to give sb a big suprise". 这句话中hit sb right between the eyes意思是让某人非常吃惊。这也就是“结舌瞪目”的意思。
 
注解1:flash [flæʃ] 一刹那 in a flash 瞬间, 即刻, 非常突然 Eg. I didn't get the number of the car that knocked you over. It was gone in a flash. All I know is that it's a big, brown car. 我没有记下撞倒你的那辆汽车的车号,它一下子就开走了,我只知道那是一辆棕色的大轿车。The answer came to her in a flash of inspiration. 她突然来了一阵灵感,答案想出来了。In a flash, the truth came to him. 突然间,他明白了真相。(sth comes to sb 某人脑海里想到了某事物 )
 
注解2:evil ['i:vl] adj.邪恶的 intent [in'tent] n.意图,意向,目的 evil intent 恶念 邪念 vice-president [vaisˈprezid(ə)nt] n.副总统;副会长
 
注解3:usurp [ju'zə:p] v.篡夺, 霸占, 篡位Eg. Henry IV usurped2 the throne of England.亨利四世篡夺了英国的王位。 usurp power 篡夺权利
 
转自可可英语

点击收听单词发音收听单词发音  

1 usurping 4998e29c4fba3569aa87fe1d221db5ab     
篡夺,霸占( usurp的现在分词 ); 盗用; 篡夺,篡权
参考例句:
  • Earlier the Ukrainian President dissolved Parliament because it claimed it was usurping power. 之前乌克兰总统解散国会因为国会声称要夺权。
2 usurped ebf643e98bddc8010c4af826bcc038d3     
篡夺,霸占( usurp的过去式和过去分词 ); 盗用; 篡夺,篡权
参考例句:
  • That magazine usurped copyrighted material. 那杂志盗用了版权为他人所有的素材。
  • The expression'social engineering'has been usurped by the Utopianist without a shadow of light. “社会工程”这个词已被乌托邦主义者毫无理由地盗用了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力材料  听力提高
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴