英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【英语早间课堂】压倒骆驼的稻草

时间:2016-01-27 05:09来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
各位亲爱的朋友们,欢迎和Juliet一起来趣味学英语。上回我们知道了the last straw1(最后一根稻草)是比喻一根导火索,一个垮台的因素,一系列不愉快的事情的最后一件或一种导致人无法忍受的事情或情况。那么,英美人为何用“最后一根稻草”来这么比喻呢?今天我们就要探其源,究其本,探寻挖掘它的由来了。
 
The last straw来自于跟骆驼有关的一个短语:the straw that breaks the camel's back。这个说法来源于伊索寓言,字面意思就是压垮骆驼背的那根稻草。后来就简称用作the last straw。
 
 
我们大家都知道,骆驼是非常强壮的动物。一般说来,一只骆驼可以驮500公斤重的东西。但是,不断地往它背上加东西的话,这只骆驼到了一定程度就会到达它所能承受的极限,哪怕再多加一根稻草也会使它承受不了而垮掉。这个故事引申到人身上,则是某人忍无可忍,到了忍受的极限的意思。
 
我们来看下面这个妻子非常气愤地对其丈夫说的话:
 
All these years, I have tried to be a good wife, even though you are lazy, you drink too much and half of the time you even don't have a steady2 job. But when I know you are spending money on another woman, that is the last straw! I ask you to go out of my house right away and I never want to see you again!
 
这么多年来,尽管你很懒,酗酒,还经常没有固定的工作,但是我一直尽力做一个贤惠的妻子。可是,当我发现你把钱花在另一个女人身上的时候,这就使我忍无可忍了。你给我马上滚出去,我永远也不想见到你!
 
是的,在当今社会,很多家庭破裂的因素是因与外人有染而导致。无论男方还是女方,都不可能给带“绿帽子”或“红帽子”。你即使穷,对方都不嫌弃。可是你富裕,但是你花心对方都会嫌弃。我接触到很多欧美国家的外国人,他们都离婚了,他们都对我说着同样的一句话:“Juliet,我不需要你有多漂亮,Juliet,不嫌弃你有多贫穷,Juliet,需要的是Juliet善良的心地,Juliet,你有这颗善良的心,我就愿意娶你。”那么,我听了实在是很感动。不要伤着自己或者伤着对方,我们守住自己的最后一道防线,为你的人格,为你曾经心动爱过的人,为你们爱情的结晶——孩子,你守住最后一道防线。当然,如果实在婚姻是不如意,觉得两人在一起是当初错误的一个选择,就当机立断选择正大光明的方式处理,给对方一个明白的交代,早点结束双方的痛苦。好,亲爱的朋友,您对这个问题是如何看待的呢?来信请寄:[email protected]
 
我们再来通过英国文学名著《飘》和中国文学名著《子夜》中的句子更为熟悉the last straw这个俗语的意思。
 
1. Not marrying the young lady, of whom you have probably heard, was merely3 the last straw. (From Gone With The Wind)
 
就说我没有娶那位你大约听说过的年轻女人吧,那仅仅是问题爆发的最后一个方面罢了。
 
2. If we knock off another ten per cent on top of that, it's going to be the last straw, and it's quite likely they'll come out on strike, which will put us in a tight4 spot.(From The Midnight)
 
现在再来一个九折,一下里太狠了一点,恐怕他们当真要闹什么罢工怠工,反多了周折。
 
最后,我们要用the last straw这个名词性短语来表述某人忍无可忍,来强调这个人,那么又如何表达呢?我们来看这个例句:It was about the last straw for Jabez Stone. 杰贝兹·斯通简直忍受不了。我们名词straw后面加上介词for即可。
 
转自可可英语
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 straw 6t6wm     
n.稻草,麦杆,吸管;adj.用稻草做的,用来作稻草的,麦杆色的,无价值的,象稻草人的,非正式民意测验所发现的
参考例句:
  • The old peasant is twisting pieces of straw into a rope.这位老农民正把稻草搓成绳子。
  • May I have a straw for my drink?给我一根喝饮料的吸管好吗?
2 steady guyw5     
adj.稳定的,不动摇的,沉着的,稳固的,坚定的,可靠的;vt.使稳定
参考例句:
  • She has a steady income.她有固定的收入。
  • He is a steady young man.他是一个稳重的年轻人。
3 merely UoTzIt     
adv.仅仅,只不过
参考例句:
  • Your scheme is merely a castle in the air.你的计划只不过是空中楼阁。
  • You merely caused a crash by cutting in on me like that!你那样超我的车,差一点就撞车了!
4 tight toCwI     
adj.紧的;难解的;紧密的
参考例句:
  • Time is going to be tight,so you'd better hurry.时间很紧,你最好抓紧一点。
  • The box is so tight that I can't open it.这个盒子太紧,我打不开。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力材料  听力提高
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴