英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

职场英文口语 第188期:解除混乱(3)

时间:2017-08-03 00:30来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Excuse me, could everyone gather round please. 打扰一下,请大家来一下好吗。

  Is this about the sackings? 是关于解雇的事情吗?
  No Denise. 不,丹尼斯。
  Any rumours2 about sackings are not true. 任何关于裁员的消息都是假的。
  Yeah that's right. Who told you that Denise? 是的,没错。谁跟你说的,丹尼斯?
  Please don't listen to rumours. 请别听信谣言。
  I am trying to establish the facts and if I get any information I will let you know straight away. 我正在证明事实,一旦有了消息我会马上告诉你们。
  But I heard Mr. Socrates is coming tomorrow, surely he's going to sack1 us. 但我听说苏格拉底先生明天要来,他肯定是来解雇我们的。
  Ignore the rumours and please don't pass them on. 忽略这些谣言吧,请别传谣。
  Anna. Tell them to carry on with their work as normal.Right, yes. 安娜。告诉他们继续像往常一样工作。好的。
  Could you please just carry on with your work as normal.Thank you. 你们可以继续像往常一样工作。谢谢。
  So Anna, how are you going to find out the facts? 那么安娜,你要怎么查出事实呢?
  I'm going to have to call Paul – in private Tom – I don't want any more rumours getting out. 我要私下给保罗打电话,汤姆,我不想再散布出谣言了。
  Oh yeah, absolutely. 是的,当然。
  You need to establish the facts right? 你要核查事实,对吗?
  Hello, Paul speaking. 你好,我是保罗。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sack mCbz7     
n.袋子,劫掠;vt.解雇,劫掠,把...装入袋子
参考例句:
  • They made him pay for his offence by giving him the sack.他们解雇了他,从而使他因自己的过错而受到了惩罚。
  • If you're late again tomorrow,you'll get the sack!如果你明天再迟到,那就卷铺盖走吧!
2 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场英文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴