英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

自考英语(二)60讲 Lesson 38

时间:2006-11-20 16:00来源:互联网 提供网友:随风去   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 


  本讲为2006年下半年新的教学内容,请对照教材、语法书、练习册听录音!
   
  难句分析
  1.       increasingly
  It is increasingly important to speak a foreign language.
  Concern
  My major concern is children’s health.
  Be concerned with/ about
  As far as … be concerned
  As far as children’s health is concerned, you can never be more careful.
  As far as I’m concerned,
  Concerning = about
  This is a book concerning children’s health.
  Concerned a.
  All the parents concerned have participated the meeting.
  punished
   
  2.       The importance people attach to paid holidays and the rapid development of services for mass entertainment and recreation are signs of this increasing concern.
  该句主语较长,分为两部分,即The importance people attach to paid holidays 人们赋予带薪休假的重要性)和 the rapid development of services for mass entertainment and recreation 大众娱乐服务的快速发展)。people attach to paid holidays是定语从句修饰第一个主语importance。全句译为:“人们赋予带薪休假的重要性和大众娱乐服务的快速发展标志着人们对这一问题的日益关注。” 
  Definition  definite
  Scope   range
  He is interested in a wide scope/ range of things.
  As we all know= as known to all, the earth is round.
  As is seen by individual
  As individual sees,
   
  The team won the game, as predicted by everyone.
   
  Generally speaking, the quality of life, especially as seen by the individual, is meaningful in terms of the degree to which these various areas of life are available or provide satisfaction to the individual.
  该句中especially as seen by the individual是定语从句,其中的关系代词as作主语,谓语中省去了is。该定语从句修饰the quality of life,意为“生活质量,尤其是个人所认为的生活质量”;to which these various areas of life are available or provide satisfaction to the individual是定语从句修饰the degree,意为“这些不同的生活领域可以供个人享受或者可以使个人满意的程度”。
  in terms of  根据, 按照, 用…的话, 在…方面
  e.g. Consider it in terms of an investment.
 
请从投资的方面来考虑这件事。
A 200-year-old building is very old in terms of American history.

就美国的历史而言,一座有200年历史的建筑已经是相当老了。
  This team is very strong in terms of team-spirit.
  In terms of what he said, this is only an accident.
  to…degree  到…程度
  e.g. Were all involved in this, but to different degrees. 
我们都与此事有牵连,但程度不一样。
  The number of terrorist1 attacks has increased to a frightening degree. 
恐怖袭击的次数上升到一个令人恐惧的程度。

  He love music to a crazy degree.
   
  3.       As activity carried out as one thinks fit during ones spare time, leisure has the following functions: relaxation2, recreation and entertainment, and personal development.
  该句中第一个as是介词,意为“作为”;carried out as one thinks fit during ones spare time是过去分词短语做后置定语修饰activity,其中as是连词引导方式状语从句修饰动词词组carried out。全句意为:“作为空闲时进行的自己认为适当的活动,休闲具有下列功能:放松、娱乐、个人发展。”
  carry out:  完成, 实现, 贯彻, 执行
  e.g. Nigel is carrying out research on early Christian3 art.
奈杰尔正在进行对早期基督教艺术的研究。
  It is hoped that the enemy will not carry out their threat to kill the prisoners.
希望敌人不会实施他们的威胁去杀死战俘。
  Dont blame me, Im only carrying out my orders/instructions.
  不要怪我。我只是在执行命令。
   
   
   
  Exert4 influence on sb/ exert energy/ strength, exert pull
  Cultivate
  profession: teacher, doctor, lawyer
  occupation: cleaner, driver
   
  4.       Thus, the following are possible uses of television watching, a popular leisure activity: a change of experience to provide escape from the stress and strain of work; to learn more about what is happening in ones environment; to provide an opportunity for understanding oneself by comparing other peoples life experiences as portrayed5 in the programmes.
  该句中a popular leisure activity television watching的同位语;冒号之后的三个并列成分用来解释possible uses。它最后一个并列成分中的by comparing other peoples life experiences as portrayed in the programmes是现在分词结构作动词的方式状语,其中as portrayed in the programmes定语从句,其中的关系代词as作主语,谓语中省去了is。该定语从句修饰life experiences
  5.    In an urban society in which highly structured, fast-paced and stressful work looms6 large in life, experiences of a different nature, be it television watching or bird-watching, can lead to a self-renewal and a more balanced way of life.
  该句中In… in life是全句的状语;其中in which 引导定语从句修饰urban societybe it television watching or bird-watching 是让步状语从句,省去了连接词whether, 系动词be调到了主语it之前。不倒装的形式为whether it is television watching or bird-watching
  Everyone has the right to happiness, whether  he is poor or rich. = whether he be poor or rich. = be he poor or rich
   
  The mistake, be it big or small, should be corrected.
   

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 terrorist 9Iaz2     
n.恐怖主义者,恐怖分子
参考例句:
  • Without the gun,I'm a sitting duck for any terrorist.没有这支枪,我就成了恐怖分子下手的目标了。
  • The district was put on red alert during a terrorist's bomb scare.这个地区在得到恐怖分子炸弹恐吓后作了应急准备。
2 relaxation MVmxj     
n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐
参考例句:
  • The minister has consistently opposed any relaxation in the law.部长一向反对法律上的任何放宽。
  • She listens to classical music for relaxation.她听古典音乐放松。
3 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
4 exert o7Oyh     
vt.用(力),尽(力),运用,发挥,施加
参考例句:
  • He likes to exert his authority.他喜欢行使自己的权力。
  • We must exert ourselves to catch up with them,or it would be too late.我们要急起直追,否则就太晚了。
5 portrayed a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
6 looms 802b73dd60a3cebff17088fed01c2705     
n.织布机( loom的名词复数 )v.隐约出现,阴森地逼近( loom的第三人称单数 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • All were busily engaged,men at their ploughs,women at their looms. 大家都很忙,男的耕田,女的织布。 来自《简明英汉词典》
  • The factory has twenty-five looms. 那家工厂有25台织布机。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   自考英语  lesson  自考英语  lesson
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴