英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻——113 Apple enters new market

时间:2013-01-30 05:19来源:互联网 提供网友:jpstudy   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Apple has entered the textbook market. The tech giant introduced iBooks textbooks a couple of weeks ago when it announced its iBooks 2 platform.

 
  几周前,苹果公司在iBooks 2平台的发布会上正式推出iBooks,此举表明这一科技巨头正式进军教科书市场。
 
  They are digital books in a variety of subjects from astronomy to zoology1 taking in science, maths, history and geography.
 
  电子教科书涵盖了从天文学到动物学等多种主题,包括科学,数学,历史和地理等科目。
 
  Apple developed its iPad-based textbooks in conjunction with major textbook publishers. The company offers a collection of textbooks for high school students.
 
  苹果同一些知名教科书出版商展开合作,研发基于iPad平台的教科书。目前苹果已经推出了一套高中电子教材。
 
  Apple claims it offers a “new textbook experience” and suggests its interactive2 iBooks textbooks are “the next chapter in learning”.
 
  苹果表示将创造一场 “教科书新体验”,并暗示这种互动式的电子教科书将会“开启学习的新篇章”。
 
  It sounds like good news for pupils and students. Think of it. No more carrying heavy backpacks full of textbooks. Every textbook you require can be stored on your iPad.
 
  这听上去对于中小学生来说是个好消息。想想看,不用再背着装满课本的,沉甸甸的书包,因为所有书都可以储存在你的iPad里。
 
  No more having to buy expensive textbooks which you will only use for a year or two and then sell or give away.
 
  也不必再去买那些昂贵的课本,这些课本只能用一两年,之后不是卖掉,就是送人。
 
  Of course there’s a catch. You need to own an iPad and as you know, it is not cheap. You also need to buy digital textbooks, mostly priced each at $14.99 (94.74 yuan) or less.
 
  当然凡事有利就有弊。你需要拥有一部iPad,众所周知其价格不菲。此外你还要买电子课本,大多数定价不高于14.99美元(合94.74元人民币)。
 
  Textbook publishing was worth $8.7 billion in the US alone last year. Will digital books take over completely in education?
 
  去年,单是美国的教科书出版业的市值就达到87亿美元。那么电子书将会彻底抢占整个教育市场吗?
 
  Is learning going to evolve into something we do on an electronic tablet computer? You can appreciate the attractions.
 
  我们正步入用平板电脑的学习时代吗?你可以感受到这其中的魅力所在。
 
  Instead of boring old textbooks which are quickly out of date you can have an interactive learning experience.
 
  随着那些无聊又陈旧的课本被迅速淘汰,你便可以体验到互动学习的乐趣。
 
  You can play videos, examine geometrical problems in 3D, listen to music and commentary, make notes and mark passages electronically. You can also share stuff on social networking sites with fellow students.
 
  你可以播放视频,利用3D来解析几何难题,收听音乐以及评论,在电子屏幕上记笔记,做文章注释,还可以与同学在社交网站上分享资料。
 
  The book is dead; long live the tablet computer.
 
  传统课本短命,平板电脑万岁。
 
  But wait a minute. Not so fast. Let’s consider the evolution of learning. Thousands of years before books, man was depicting3 hunting scenes on the walls of caves.
 
  但先等一下,别这么快!我们先回顾一下学习的演变过程。在书籍出现前的数千年里,人类一直都是在洞穴的墙壁上描绘捕猎场景。
 
  As early as 2700 BC Egyptians were converting papyrus4 into thick forms of paper or parchment ready to receive markings from reed pens.
 
  早在公元前2700年,埃及人便开始把纸莎草纸改进为较厚的纸张或是羊皮纸,以便用芦苇制成的笔记录文字。
 
  In the Middle Ages in Europe monasteries5 became centers of learning. While some monks6 ploughed and grew crops, brother monks laboriously8 copied and illustrated9 bibles by hand on vellum or parchment.
 
  到了中世纪的欧洲,修道院成为学习中心。当一些僧侣耕种农作物时,另一些同伴卖力地在牛皮纸或羊皮纸上抄写圣经,并手绘插画。
 
  China developed printing, using signs cut into wooden blocks. Books were printed rather than written out by hand. Every candidate for the civil service boned up on Confucius’ precepts10 in printed form.
 
  之后,中国利用篆刻木块制成字体模板发明了印刷术。至此书籍已可印刷出版而并非手工抄写。所有文官的候选人都要用功研读印刷成册的孔子训词。
 
  In 1273 a handbook for Chinese farmers and growers of raw silk was printed, according to Geoffrey Blainey, writer of A Very Short History of the World. Soon 3,000 copies were in circulation, at a time when the same task would have called for a year’s labor7 by a monastery11 full of Italian monks writing out the books by hand.
 
  《世界简史》的作者杰弗里?布莱尼表示,1273年,一本为中国农民和养蚕者编写的印刷手册问世。不久,便有3000本书流通于世。当时,若是同样一本书,则需要一间修道院里所有意大利僧侣花费一年时间才能抄写完。
 
  The great leap forward in learning came thanks to the printing press. Johannes Gutenberg of Mainz in Germany was perhaps the first European to print a book using not only a printing press but also metallic12 type.
 
  人类学习历史上的一大飞跃要多亏了印刷机的问世。来自德国美因茨市的约翰内斯?古滕贝格可能是第一位不仅使用机器印刷,还使用金属字块来印刷书本的欧洲人。
 
  His techniques were copied and adapted. Thanks to the printing press, cheap books were possible.
 
  他的技术被广泛采纳应用,因为有了印刷机,书本才会变得这么便宜。
 
  And the rest, as they say, is history. Will Apple revolutionize learning? That remains13 to be seen.
 
  常言道,剩下的事情地球人都知道了。那么苹果会引领一场学习的变革吗?让我们拭目以待吧!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 zoology efJwZ     
n.动物学,生态
参考例句:
  • I would like to brush up my zoology.我想重新温习一下动物学。
  • The library didn't stock zoology textbooks.这家图书馆没有动物学教科书。
2 interactive KqZzFY     
adj.相互作用的,互相影响的,(电脑)交互的
参考例句:
  • The psychotherapy is carried out in small interactive groups.这种心理治疗是在互动的小组之间进行的。
  • This will make videogames more interactive than ever.这将使电子游戏的互动性更胜以往。
3 depicting eaa7ce0ad4790aefd480461532dd76e4     
描绘,描画( depict的现在分词 ); 描述
参考例句:
  • a painting depicting the Virgin and Child 一幅描绘童贞马利亚和圣子耶稣的画
  • The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home. 这部描写战斗和流血牺牲的影片一定会取得预期效果。
4 papyrus hK9xR     
n.古以纸草制成之纸
参考例句:
  • The Egyptians wrote on papyrus.埃及人书写用薄草纸。
  • Since papyrus dries up and crumble,very few documents of ancient Egypt have survived.因草片会干裂成粉末所以古埃及的文件很少保存下来。
5 monasteries f7910d943cc815a4a0081668ac2119b2     
修道院( monastery的名词复数 )
参考例句:
  • In ancient China, there were lots of monasteries. 在古时候,中国有许多寺院。
  • The Negev became a religious center with many monasteries and churches. 内格夫成为许多庙宇和教堂的宗教中心。
6 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
7 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
8 laboriously xpjz8l     
adv.艰苦地;费力地;辛勤地;(文体等)佶屈聱牙地
参考例句:
  • She is tracing laboriously now. 她正在费力地写。 来自《简明英汉词典》
  • She is laboriously copying out an old manuscript. 她正在费劲地抄出一份旧的手稿。 来自辞典例句
9 illustrated 2a891807ad5907f0499171bb879a36aa     
adj. 有插图的,列举的 动词illustrate的过去式和过去分词
参考例句:
  • His lecture was illustrated with slides taken during the expedition. 他在讲演中使用了探险时拍摄到的幻灯片。
  • The manufacturing Methods: Will be illustrated in the next chapter. 制作方法将在下一章说明。
10 precepts 6abcb2dd9eca38cb6dd99c51d37ea461     
n.规诫,戒律,箴言( precept的名词复数 )
参考例句:
  • They accept the Prophet's precepts but reject some of his strictures. 他们接受先知的教训,但拒绝他的种种约束。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The legal philosopher's concern is to ascertain the true nature of all the precepts and norms. 法哲学家的兴趣在于探寻所有规范和准则的性质。 来自辞典例句
11 monastery 2EOxe     
n.修道院,僧院,寺院
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
12 metallic LCuxO     
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的
参考例句:
  • A sharp metallic note coming from the outside frightened me.外面传来尖锐铿锵的声音吓了我一跳。
  • He picked up a metallic ring last night.昨夜他捡了一个金属戒指。
13 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语新闻  中英双语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴