英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻——165 A duty to ask about your salary

时间:2013-02-04 05:34来源:互联网 提供网友:jpstudy   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Li Xiaoming, 22, a senior computer science major, dares to ask all sorts of questions in a job interview.

 
  22岁的李晓明(音译)是计算机专业的一名大四学生,他敢于在工作面试中提出各种各样的问题。
 
  He won’t hesitate to inquire about a company’s merger1 or acquisition plans or its strategy in building brand reputation.
 
  他会毫不犹豫地问及公司的合并、收购计划,以及公司树立品牌声望的战略。
 
  But there’s one thing he often lacks courage to ask: his own salary.
 
  但有一件事,他总是没有勇气开口——薪金待遇。
 
  “I’m afraid that bringing up this topic might offend the recruiter and damage my chance of getting an offer,” he said. “So I’m shy and reluctant to talk about it.”
 
  “我担心提出这个话题会惹恼招聘人员,从而丢掉这份工作。”他说,“所以我总是不好意思,也不愿去谈论这个问题。”
 
  Li, a student at Hebei University of Economics & Business is not the only one who feels this way. According to a latest survey by 51job.com, a major recruiting portal, more than 30 percent of job interviewees find it hard to raise the salary issue.
 
  就读于河北经贸大学的李晓明并非唯一一个这样想的人。根据知名求职门户网站——前程无忧网所进行的最新调查显示,30%以上的面试者都觉得对于薪金问题难以启齿。
 
  As a result, many end up in jobs without knowing exactly their pay and conditions.
 
  结果,很多人直到成功入职时都不知道自己确切的薪金待遇。
 
  Examples abound2 about those who learn too late that they lag behind their peers on a starting salary.
 
  种种事例表明,很多人过了很久以后才知道自己的起薪和同龄人差了一大截,但为时已晚。
 
  “Job candidates need a realistic picture of their paycheck from their future employer. It is in their best interests,” said senior consultant3 Chen Xi from Zhaopin.com.“They have a duty to obtain that information before they sign any contract.”
 
  “应聘者应对未来雇主提供的薪水有一个现实的预期。这是为了为自身谋取最大利益。”智联招聘网高级顾问陈曦(音译)说。“在签合同前他们有责任掌握这些信息。”
 
  Career experts say that job seekers should not be hesitant or shy inquiring about the pay. However, they still have to do it in a “proper and tactful way.”
 
  求职专家认为,求职者在询问薪金这个问题上不应犹犹豫豫或羞于开口。然而,他们也得以一种“得体且委婉的方式”来谈薪水。
 
  Raising the pay issue too soon may turn away an employer or reduce one’s competitiveness.
 
  急于抛出薪水问题可能会吓跑雇主,你的竞争力也会大打折扣。
 
  “The sensitive topic is normally not touched upon in the first one or two rounds of interviews,” Chen pointed5 out. “At this stage, your priority is to prove your value to the company.”
 
  “通常在前一、两轮面试中应避免提及这种敏感话题。”陈曦指出,“在这一阶段,你首先要做的是去证明你对于公司的价值。”
 
  Once a company develops a genuine interest in a job candidate, they’ll send HR personnel to negotiate the details, either in the format4 of a last round interview or a private talk about a contract.
 
  一旦公司对某位应聘者特别感兴趣,他们会派人事专员以最终一轮面试,或谈合同的一对一谈话的形式来商讨具体细节。
 
  What if the company has not addressed the issue directly? Chen suggests that students seize the chance when asked “Do you have any more questions about our company?” Or “Anything else you want to know about us?”, and bring up the topic naturally.
 
  如果公司没有直接提出薪水问题该怎么办?陈曦建议学生在被问到“你对于公司还有什么其他问题?”或“你还想了解我们公司的哪些情况?”时,抓住机会,自然而然地提出薪金问题。
 
  Most recruiters will not be offended by a candidate’s straightforward6 but polite manner.
 
  如果应聘者直接而礼貌地提出这个问题,大多数招聘人员都不会生气。
 
  Jia Lan, a recruiting manager from Yongche.com, a car-renting service portal, prefers candidates to lay the cards on the table.
 
  贾澜(音译)是租车服务门户网站“易到用车网”的招聘主管,她更喜欢应聘者能够直截了当的讨论薪资问题。
 
  “It’s fine that they state what they want and we’ll see if we can help realize it,” she said. “It helps with decision-making.”
 
  “应聘者说出自己的期望,我们看是否能帮助他们实现,这很好。”她说,“这对我们做决定十分有益。”
 
  On some occasions, graduates become tongue-tied when asked “How much do you expect to earn?”
 
  在某些情况下,当被问及“期望薪金”这个问题时,刚刚走出大学校园的应聘者们开始变得支支吾吾。
 
  Career consultants7 advise job seekers to do research online about the average salary range in a specific sector8 and a company’s level within the industry.
 
  职业咨询师建议求职者先在网上调查一下某一具体行业的平均薪酬范围,以及该公司的薪资在业内所处的水平。
 
  This has occupied Li Jinbing, a senior electronics major from Hunan Institute of Science and Technology. The 22-year-old, who wants to join a newly set-up IT company in Beijing, is busy surveying friends and alumni in similar positions. “So I’ll know what to expect from the company,” he said.
 
  来自湖南理工学院电子专业的大四学生李锦冰(音译)最近就正在忙着做薪资调查。这位22岁的大学生打算进入北京一家新成立的IT公司工作,他正到处咨询从事类似工作的朋友和校友。“这样我就能知道自己对于这家公司的薪金期望值了。”他说。
 
  Expectations and reality often don’t match, especially for green hands. Chen says capable students may politely ask if it’s possible to raise the bar a little, but they can’t count on that.
 
  然而现实与期望总是有差距,对于职场新人们尤其如此。陈曦表示,一些能干的学生可能会礼貌地询问是否有可能稍稍提高一下工资标准,但也不能完全指望这一点。
 
  “A salary package comprises more than wages. It also contains benefits, insurance, paid vacations, training, and even a free hukou,” he said.
 
  陈曦说:“薪酬待遇不仅仅包括工资,还包括福利,保险,带薪假期,培训甚至还是免费落户。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
2 abound wykz4     
vi.大量存在;(in,with)充满,富于
参考例句:
  • Oranges abound here all the year round.这里一年到头都有很多橙子。
  • But problems abound in the management of State-owned companies.但是在国有企业的管理中仍然存在不少问题。
3 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
4 format giJxb     
n.设计,版式;[计算机]格式,DOS命令:格式化(磁盘),用于空盘或使用过的磁盘建立新空盘来存储数据;v.使格式化,设计,安排
参考例句:
  • Please format this floppy disc.请将这张软盘格式化。
  • The format of the figure is very tasteful.该图表的格式很雅致。
5 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
6 straightforward fFfyA     
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
参考例句:
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。
7 consultants c6fbb5ca6219111731f9c4c4d2675810     
顾问( consultant的名词复数 ); 高级顾问医生,会诊医生
参考例句:
  • a firm of management consultants 管理咨询公司
  • There're many consultants in hospital. 医院里有很多会诊医生。
8 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语新闻  中英双语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴