英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 巴吞鲁日警员遭伏击致3死

时间:2018-04-17 05:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Three policemen have been shot dead in Baton1 Rouge2 in American state of Louisiana. Officers say they don't yet know the motives3 for the shootings, nor whether there is any connection of the killing4 by police of a black man earlier this month. Officers were shot out wihle investigating reports of an armed man. The gunman was shot dead by a police. Here is Jean O'Brien. The investigation5 in Baton Rouge is now trying to establish whether the 9·11 emergency call was made to lure6 police into an ambush7 or whether they were killed in the line of duty after responding to a genuine crime. The shooter has been identified as Gavin Long, aged8 29 from Missouri. Armed police had converged9 on the house in Kansas City where it's believed he lived and warned people to stay away from the scene. In response to the Baton Rouge shooting, the US Republican presidential candidate Donald Trump10 criticized President Obama for a lack of leadership. Mr Trump's comment came a day before the start of the Republican National Convention in Cleveland, Ohio.

The Turkish president Recep Tayyip Erdogan has again said his country will consider reinstating the death penalty in the wake of Friday's failed coup11. Speaking at a mass rally of his supporters, Mr.Erdogan said those responsible for the uprising would pay a heavy price. Around 6,000 people have been detained including a number of judges and prosecutors12.

The Columbian authorities say almost 100,000 Venezuelans cross the border this weekend to shop for basic goods. Candice Piat reports. People had come from across Venezuela to take advantage of the second reopenning of the border. They made long bus journeys to buy oil, flour, sugar and medicines. Venezuela's severe economic crisis has led to shortages of food and basic goods. And much of people's day is spending in queues. The opposition13 blame the government for the economic crisis, saying its policies have left businesses unable to import raw materials. The government says it is the victim of an economic war.

The former French President Nicolas Sarkozy has critized the government for what he called it's a failure to protect the country against terrotist attacks. Authorities said Mohamed Lahouaiej Bouhlel, the man responsible for Thursday's attack in Nice had been radicalized too quickly for officials to act. Jucy Williamson reports. 

Democracy must not be weak, said Mr.Sarkozy, nor simply commemorate14. Democracy must say 'We will win the war'. France's government has said it seized itself at war with violent Jihadists. But a third major attack in 18 months has led to criticism of the country's leaders and divisions over how to respond. FFrance's latest attacker wasn't tagged as a Jihadist. Neighbours described Mohamed Bouhlel as a violent loner, who liked to drink, lift weights and salsa dance. World news from the BBC.

Moroco has formally announced its wish to rejoin the African Union. The Mococain king declared his government wishes in a message sent to the AU Summit in the Rwanda capital Kigali. Arion Scapel reports. The diplomatic push by Moroco to rejoin the AU was expected and King Mohammed VI has now said that time has come for his country to retake its natural place within its institutional family. He said AU member has for long time asked his country to return to the fold. Moroco, one of the founding nations of the predecessor15 of the AU, the Organization of African Unity16, left the bloc17 32 years ago, when it recognized Western Sahara as a member state. Moroco latest claimed to the territory. The state of Western Sahara is likely to remain a thorny18 issue. The AU said on Friday that it will continue pushing for the rights of the people of Western Sahara to hold its self-determiantion referendum.

The British Foreign Secretary Boris Johnson has expressed deep concern over an order by a court in Bahrain. That's the main shiah opposition group Al-Wefaq should be disbanded. He urged the government of Bahrain to guarantee and protect political freedoms for all its citizens.

Malaysia Airline has appeared to strike a deal to provide compensation to the relatives of most of the victims of its flight MH17, which was shot down over eastern Ukraine two years ago. A Dutch lawyer representing many of the victims' families says the broad outlines of a deal are in place. An international enquiry determined19 that the passenger plane was hit by a Russian-made missile.

The United Nation's Cultural Organization UNESCO has listed 17 works by the modernist architect Le Corbusier as World Heritage Site. Le Corbusier spearheaded the mordern movement after World War One, using iron, concret and glass to make buildings with bold clean lines. UNESCO said the works reflected a new architectural language. And that's the latest BBC news.

三名警察在路易斯安那州巴吞鲁日被枪杀。警方尚不清楚作案动机,也不清楚是否与本月初警察枪杀黑人有关。警方是在出警调查一名武装男子时遭枪击的。枪手随即被警方击毙。请听珍·奥布赖恩的报道。通过对巴吞鲁日事件调查,我们想知道是这通电话让警察遭伏击,还是在警察执勤过程中遭遇枪击死亡。枪手为密苏里州29岁男子加文·龙。武警包围了加文·龙在堪萨斯城住所,并警告居民远离现场。就巴吞鲁日枪案,共和党总统候选人特朗普谴责奥巴马缺乏领导力。而再过一天,共和党全国代表大会就将在俄亥俄州克里夫兰举行。

土耳其总统埃尔多安再次重申,鉴于周五发生的军变事件,土耳其将考虑恢复死刑判罚。埃尔多安在集会上表示,参与此次政变的人将付出惨痛代价。包括法官和司法系统人员在内的约6000人被捕。

据哥伦比亚政府表示,本周末有近10万委内瑞拉市民过境购买生活用品。请听坎蒂丝·皮亚特的报道。市民充分利用了二次入境机会。人们乘坐巴士,不远万里过境购买食用油、面粉、糖以及医药品。因陷经济危机,国内缺乏食物和基本生活用品。人们的大部分时间都花在了排队购买食物上。反对派将经济危机归罪于政府,称政府政策让企业无法进口原材料。政府称他们是经济战的受害者。

法国前总统萨科齐指责政府反恐不利。有关部门称上周四尼斯袭击案凶犯,穆罕默德·拉胡艾杰·布赫莱特被迅速激进化,这使得警方措手不及。请听露西·威廉姆森的报道。萨科齐称民主不会软弱,我们不光要庆祝民主。民主一定会站起来说,我们一定会赢得战争。法政府称我们与“圣战分子”展开了战争。但18个月来的第三起袭击让政府招致指责,关于如何应对恐袭,人们的观点不一。此次尼斯凶犯并没有打上“圣战分子”标签。邻居称他很孤僻,很暴力,喜欢酗酒,举重和跳萨尔萨舞。BBC全球新闻。

摩洛哥希望重新加入非盟。非盟峰会在卢旺达基加利举行,摩洛哥国王阐明了政府意愿。请听阿里昂·斯卡佩尔的报道。摩洛哥通过外交途径重新加入非盟在情理之中,国王穆罕默德六世表示,摩洛哥重新回归国际大家庭的时机到了。称非盟成员国曾多次邀请摩洛哥回归。摩洛哥是非盟前身,非洲统一组织创建国之一,三十二年前,摩洛哥因西撒哈拉成员国身份而退出。摩洛哥声称对西撒哈拉拥有主权。西撒哈拉问题依然非常棘手。周五,非盟称将继续推动西撒哈人权发展,让本国公民举行公投决定。

英国外交大臣鲍里斯·约翰逊对巴林国法院的这一判决表示关切。什叶派主要反对党维法格党遭解散。他敦促巴林政府保证公民的政治自由。

马航与多数遇难者家属达成赔偿协议,MH17于两年前在东乌克兰被导弹击落。荷兰代理律师表示,协议的大体框架已明了。某国际调查组织表示,客机是被俄制导弹击落。

联合国教科文组织宣布将现代主义建筑大师,勒·柯布西耶的十七座建筑列入世界遗产名录。他曾在一战后领导现代主义运动,利用铁、混凝土和玻璃创造出粗线条建筑。教科文组织称他的作品反映了新式建筑语言。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 baton 5Quyw     
n.乐队用指挥杖
参考例句:
  • With the baton the conductor was beating time.乐队指挥用指挥棒打拍子。
  • The conductor waved his baton,and the band started up.指挥挥动指挥棒,乐队开始演奏起来。
2 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
3 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
6 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
7 ambush DNPzg     
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
参考例句:
  • Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
  • Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
8 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
9 converged 7de33615d7fbc1cb7bc608d12f1993d2     
v.(线条、运动的物体等)会于一点( converge的过去式 );(趋于)相似或相同;人或车辆汇集;聚集
参考例句:
  • Thousands of supporters converged on London for the rally. 成千上万的支持者从四面八方汇聚伦敦举行集会。
  • People converged on the political meeting from all parts of the city. 人们从城市的四面八方涌向这次政治集会。 来自《简明英汉词典》
10 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
11 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
12 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
13 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
14 commemorate xbEyN     
vt.纪念,庆祝
参考例句:
  • This building was built to commemorate the Fire of London.这栋大楼是为纪念“伦敦大火”而兴建的。
  • We commemorate the founding of our nation with a public holiday.我们放假一日以庆祝国庆。
15 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
16 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
17 bloc RxFzsg     
n.集团;联盟
参考例句:
  • A solid bloc of union members support the decision.工会会员团结起来支持该决定。
  • There have been growing tensions within the trading bloc.贸易同盟国的关系越来越紧张。
18 thorny 5ICzQ     
adj.多刺的,棘手的
参考例句:
  • The young captain is pondering over a thorny problem.年轻的上尉正在思考一个棘手的问题。
  • The boys argued over the thorny points in the lesson.孩子们辩论功课中的难点。
19 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴