英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 三种寨卡疫苗猴子试验成功

时间:2018-04-17 06:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Russian Olympic Committe says that most of the team will be allowed to take part in the Rio games. It confirmed that 271 have been cleared to compete, with five more waiting for final decision. Alex Capstick reports from Rio. The last-minute vetting1 process of Russian athletes followed stunning2 revelations that the state-operated doping program for many years across mang sports. The country's track and field team was barred from the Olympics. But the IOC decided3 aganist a blanket ban,saying it was unfair on those who had never committed drug violations4. Instead, individual federations5 will be given the task of judging Russian competitors. Only a few of those governing bodies have followed the tougher approach adopted by the IAAF which runs international athletics6. Earlier, the head of the International Olympic Committee Thomas Bach declared the drug cheats of the Rio Olympics would have no place to hide.

The US Secretary of State, John Kerry, has strongly denied that a 400-million-dollar payment to Iran was a ransom7 for the release of American prisoners. He said it was paid to settle a decades-old dispute over a failed military equipment deal. The cash transfer coincided with the signing of a nuclear agreement with Iran, and prisoners swapped8 in which 4 Americans were released. Republicans including the presidential candidate, Donald Trump9, have been attacking the administration over the timing10 of the transfer.

President Obama has confirmed that both presidential candidates will be given security briefings to prepare them for office if they won but warned that these were classified. Mr Obama has previously11 described the Republican candidate Donald Trump as unfit to be president. Mr Obama also dismissed claims by Donald Trump that the US presidential election could be rigged. The federal government doesn't run the election process. If Mr Trump is suggesting that there is a conspiracy12 theory that is being propagated across the country. That is ridiculous. That doesn't make any sense, and I don't think anybody would take that seriously.

Military scientists in the United States say they have carried out tests showing that experimental vaccines14 can protect monkeys from the Zika virus. More details from Jane Dripper. This research is based in Massachusetts and Maryland, published results five weeks ago, establishing their potential vaccines could ward15 off the virus in mice. And now they've shown the same success in 20 monkeys. They tested three types of vaccine13, two using genes16 from Zika and one which was an inactive replica17 of the virus. All three stimulated18 the immune system and gave full protection. The next step would be early trials possibly late this year to establish that the vaccine is safe and effective in humans. BBC news.

The Egyptian military says it has killed the leader of Islamic State group affiliated19 in Sinai as well as many of its fighters in a series of airstrikes. The statement on a military's Facebook page says that Abu Duaa al-Ansari was killed in an attack on strongholds of the group near Arish, the largest town in northern Sinai. It says 45 other militants20 were also killed while arms and ammunition21 stores were destroyed.

The New Zealand judge appointed to lead an independent investigation22 into historic child sexual abuse in England and Wales has resigned. Lowell Goddard was appointed early last year after her two predecessors23 quit amid controversy24 about their links to the British establishment. The inquiry25 was set up to examine claims of child's sex abuse at a range of institutions, as well as allegations for cover-up.

An Argentine judge has ordered the arrest of Hebe de Bonafini, the head of the human rights group, the Mothers of the Plaza26 de Mayo. The group led the fight for justice for the victims of military rule in Argentina. Here's Candace Piette. Hebe de Bonafini who is 87 had refused to appear in court to give evidence twice. This time she managed to elude27 police sent to arrest her by boarding a van bound for the Plaza de Mayo square to address her supporters. The judge is looking into the alleged28 embezzlement29 of millions of dollars from a low-income housing project in the name of the Mothers. Mrs Bonafini is not personally accused in the case.

A row has broken out in France over plans to hire a water park in the southern city of Marseille for a day to allow Muslim women and girls to swim alone, wearing the Islamic full-length swimming suit known as burkini. Michel Amiel, the left-wing mayor of the suburb where the park is located said he would seek to ban the event. He described it as a provocation30. BBC news.

俄罗斯奥组委表示,多数运动员已获得里约参赛资格。271名运动员已证实准许参赛,仍有五名正等待最终决定。请听艾利克斯·卡普斯蒂克为您从里约发回的报道。俄罗斯被爆存在大规模,国家运行的服药行为,并随即对俄运动员进行了最终审核。俄田径已遭全面禁赛。但国际奥委会不会对俄实施全面禁赛,称这对从未违规的运动员不公平。俄运动员的去留将交由国际单项体育联合会决定。但只有少数联合会遵循了国际田联的严格处罚。早间国际奥委会主席托马斯·巴赫称,里约服药运动员将无处躲藏。

美国务卿约翰·克里强烈否认用四亿赎金换取四名美囚犯之说。称这笔钱是数十年前的一笔军备交易,但始终未能达成。此次现金交易与伊朗签署核协议,释放四名美国人质同时发生。包括特朗普在内的共和党人士炮轰政府的支付时间。

据总统奥巴马证实,共和两党候选人将获得国家安全简报,但警告称简报内容必须保密。此前,奥巴马称特朗普不适合当选美国总统。奥巴马也否认了特朗普称选举会被“操纵”之说。联邦政府不会参与大选整个过程。特朗普认为国家笼罩在阴谋论中。那实在是无稽之谈。这完全没有道理,我想没有人会把这当回事。

美军事科学家进行了测试,称实验疫苗可保护猴子免受寨卡感染。请听简的报道。五周前,马赛诸塞和马里兰研究小组公布了实验疫苗,且在老鼠实验上获得成功。如今,疫苗在20头猴子身上也宣告成功。他们测试了三种疫苗,两种携带了病毒基因,一种为灭活病毒疫苗。三种疫苗均能激发免疫系统,并起到保护作用。今年晚些时候,科学家将进行早期临床试验,并保证疫苗的安全和有效性。BBC新闻。

埃及军方在空袭中击毙“伊斯兰国”西奈半岛分支头目Abu Duaa al-Ansari,以及多名极端分子。军方在“脸书”网页上发表声明,称分支头目在阿里什附近大本营遇害,阿里什也是北西奈半岛最大城镇。称另有45名“圣战分子”被击毙,军火库被摧毁。

新西兰某法官辞职,他曾被任命对英格兰和威尔士儿童性侵案进行独立调查。去年早间,洛厄尔·戈达德被任命领导调查,她的前两任都因与英国当权派有关而辞职。此前曾曝出有多家机构存在儿童性侵丑闻,以及隐瞒指控。

阿根廷法官发布逮捕令,逮捕人权组织 “五月广场母亲”领导人Hebe de Bonafini。该组织为军政府统治下的遇害者伸张正义。请听坎迪斯·皮亚特的报道。87岁的Bonafini拒绝二次上法庭提供证词。此次,她乘坐货车前往五月广场演讲,并成功逃脱警方逮捕。法官正在对低收入群体住房计划挪用公款案进行调查,该计划背后是 “五月广场母亲”组织,涉案金额达数百万美金。她本人并未遭受指控。

法南部马赛市计划举行“burkini”日,允许穆斯林女性和儿童身着长款泳衣在水上乐园嬉戏,此举引来批判之声。公园所在地左翼市长米歇尔·埃米尔称将禁止这项活动。他认为这是挑衅行为。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vetting a80d8b6e330219174b308e2937edab43     
n.数据检查[核对,核实]v.审查(某人过去的记录、资格等)( vet的现在分词 );调查;检查;诊疗
参考例句:
  • Scripts had to be submitted to Ministry of Information officials for vetting. 必须把脚本提交给信息部官员审查。 来自互联网
  • Their purpose in clicking deeper into a site is one of vetting. 他们深入点击网站的目的是一种诊疗。 来自互联网
2 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
5 federations e058b5358eb959171810d596a835368f     
n.联邦( federation的名词复数 );同盟;联盟;联合会
参考例句:
  • These problems are women's special problems and special work of women's federations. 这样的问题,就是妇女的特殊问题,就是妇联的特殊工作。 来自互联网
  • The Bridge Federate is a feasible solution to achieve multi-federations interconnection. 基于桥接成员实现多联邦互连是目前较为通用和可行的方法。 来自互联网
6 athletics rO8y7     
n.运动,体育,田径运动
参考例句:
  • When I was at school I was always hopeless at athletics.我上学的时候体育十分糟糕。
  • Our team tied with theirs in athletics.在田径比赛中,我们队与他们队旗鼓相当。
7 ransom tTYx9     
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
参考例句:
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
8 swapped 3982604ac592befc46570aef4e827102     
交换(工作)( swap的过去式和过去分词 ); 用…替换,把…换成,掉换(过来)
参考例句:
  • I liked her coat and she liked mine, so we swapped. 我喜欢她的外套,她喜欢我的外套,于是我们就交换了。
  • At half-time the manager swapped some of the players around. 经理在半场时把几名队员换下了场。
9 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
10 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
11 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
12 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
13 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
14 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
15 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
16 genes 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0     
n.基因( gene的名词复数 )
参考例句:
  • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
  • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
17 replica 9VoxN     
n.复制品
参考例句:
  • The original conservatory has been rebuilt in replica.温室已按原样重建。
  • The young artist made a replica of the famous painting.这位年轻的画家临摹了这幅著名的作品。
18 stimulated Rhrz78     
a.刺激的
参考例句:
  • The exhibition has stimulated interest in her work. 展览增进了人们对她作品的兴趣。
  • The award has stimulated her into working still harder. 奖金促使她更加努力地工作。
19 affiliated 78057fb733c9c93ffbdc5f0ed15ef458     
adj. 附属的, 有关连的
参考例句:
  • The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。
  • All affiliated members can vote. 所有隶属成员都有投票权。
20 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
21 ammunition GwVzz     
n.军火,弹药
参考例句:
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
22 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
23 predecessors b59b392832b9ce6825062c39c88d5147     
n.前任( predecessor的名词复数 );前辈;(被取代的)原有事物;前身
参考例句:
  • The new government set about dismantling their predecessors' legislation. 新政府正着手废除其前任所制定的法律。 来自《简明英汉词典》
  • Will new plan be any more acceptable than its predecessors? 新计划比原先的计划更能令人满意吗? 来自《简明英汉词典》
24 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
25 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
26 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
27 elude hjuzc     
v.躲避,困惑
参考例句:
  • If you chase it,it will elude you.如果你追逐着它, 它会躲避你。
  • I had dared and baffled his fury.I must elude his sorrow.我曾经面对过他的愤怒,并且把它挫败了;现在我必须躲避他的悲哀。
28 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
29 embezzlement RqoxY     
n.盗用,贪污
参考例句:
  • He was accused of graft and embezzlement and was chained and thrown into prison.他因被指控贪污盗窃而锒铛入狱。
  • The judge sent him to prison for embezzlement of funds.法官因他盗用公款将其送入监牢。
30 provocation QB9yV     
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因
参考例句:
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation.他是火爆性子,一点就着。
  • They did not react to this provocation.他们对这一挑衅未作反应。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴