英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 联合国大会讨论核武器禁令问题

时间:2018-04-25 08:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

BBC News with Jonathan Izard.

The UN General Assembly has for the first time held a debate on the global nuclear arms ban. More than 120 countries endorsed1 such a treaty, but 40 UN members stayed away from the talks. The U.S. envoy2 said national security required nuclear arms because what she described as bad actors who could not be trusted.

U.S. Senate investigators3 are planning to question Jared Kushner, the son-in-law and close advisor4 of President Trump5, as part of their investigation6 into links between the Trump campaign and Russia. It's emerged that he spoke7 to the head of a Russian state-owned bank that is subject to U.S. sanctions.

British police say they have found no evidence the man who killed 4 people in Westminster last week was associated with IS or Al-Qaeda. A senior counter-terrorism officer dismissed as pure speculation8 suggestions that Khalid Masood had been radicalized in prison.

The Pentagon says it places the highest priority on investigating claims that air strikes by the U.S.-led coalition9 killed a large number of civilians10 in the Iraq city of Mosul earlier this month. It acknowledged that air strikes did take place in the immediate11 vicinity of the buildings where the casualties were reported.

One of Brazil's main airlines, Gol, is to pay 1.3 million dollars to an indigenous12 tribe in compensation for the damage caused by a plane crash more than 10 years ago. A private jet and a Gol commercial plane collided midair above the Caiapo indigenous reserve. Tribal13 leaders say they were forced to move because the land had become cursed with the spirits of the dead.

Saudi Arabia is cutting taxes for oil companies in a bid to attract investment in the expected sale of shares in its energy giant Aramco. The country plans to sell 5% of Aramco next year, as part of a strategy to diversify14 its economy.

The American rapper Wiz Khalifa has angered Columbians by publishing photos of himself visiting the grave of the notorious drug lord Pablo Escobar in the city of Medellin. The local mass said he should apologize.

Jonathan Izard为您报道BBC新闻。

联合国大会首次就全球核武器禁令展开辩论。超过120个国家支持谈判,但是40个联合国成员国拒绝会谈。联合国特使表示,国家安全需要核武器,因为有些顽劣分子不值得信任。

美国参议院调查人员计划盘问特朗普总统的女婿和亲密顾问杰里德·卡什诺(Jared Kushner),作为调查特朗普竞选团队和俄罗斯之间联系的一部分。有消息透露他曾经与俄罗斯一家国有银行的负责人对话,这家银行正是美国制裁的对象。

英国警方表示,他们没有发现证据表明上周在威斯敏斯特桥杀害4人的男子与基地组织或IS有关。一名高级反恐官员驳斥卡利德·马苏德(Khalid Masood)在服刑期间被激进化的说法纯属猜测。

五角大楼表示,有人指控本月初美国领导的盟军空袭造成伊拉克城市摩苏尔大量平民死亡,他们把调查该事件作为首要任务。国防部承认,空袭确实发生在有伤亡报告的街区附近。

巴西主要的航空公司之一高尔航空将向一个土著部落支付130万美元,作为十多年前一起坠机事件的损失赔偿。一架私人飞机和高尔航空一架商务机在Caiapo土著保留区上空相撞。部落领袖称他们被迫搬迁,因为这片土地被死者的灵魂诅咒了。

为了在出售国家能源巨头Aramco石油公司的股份时吸引投资,沙特阿拉伯为石油公司削减税收。沙特计划明年出售Aramco公司51%的股份,作为促进经济多样化战略的一部分。

美国说唱艺人Wiz Khalifa把自己在麦德林游览臭名昭著的大毒枭巴勃罗·埃斯科瓦尔(Pablo Escobar)墓地的照片公开,激怒了哥伦比亚人。当地民众称他应该道歉。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 endorsed a604e73131bb1a34283a5ebcd349def4     
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品
参考例句:
  • The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger. 委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。 来自《简明英汉词典》
  • The government has broadly endorsed a research paper proposing new educational targets for 14-year-olds. 政府基本上支持建议对14 岁少年实行新教育目标的研究报告。 来自《简明英汉词典》
2 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
3 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
4 advisor JKByk     
n.顾问,指导老师,劝告者
参考例句:
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
5 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
6 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
7 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
8 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
9 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
10 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
11 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
12 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
13 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
14 diversify m8gyt     
v.(使)不同,(使)变得多样化
参考例句:
  • Our company is trying to diversify.我们公司正力图往多样化方面发展。
  • Hills and woods diversify the landscape.山陵和树木点缀景色。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴