英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 英国各行各业50人讨论脱欧

时间:2018-04-27 08:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Whether you like it or not, the economy's doing great. And you lot lost. They're freighted. We can cope without Europe. Do this lot look freighted? I'm sorry. All the Brexiteers here, fair enough, you won. But I've yet to hear a constructive1 plan for this Brexit. Can you give us a good constructive plan? I want you to step forward and talk to me, if you think that Brexit will hurt or help my family. One of my husband's grandchildren is a student. And I think it will limit his opportunities regarding going to study abroad, going on a placement abroad or having opportunity to work abroad. Step forward if you think Brexit will make Britain a more tolerant country. I think we are a country that has been born out of diversity. And I don't think that will change. I don't think the vote was about racism2. I think it was about taking control of our border.

A few weeks ago, while it's been happening with the whole Brexit thing, there was a 10-year-old boy and another teenage boy. A Muslim woman walked past and they were like "oh, you dirty Muslim". It got nothing to do with Brexit. Racism exists regardless. So what happened is people now suddenly, obviously some people feel they can speak up and be racist3. But isn't it be better that we hear those people and people do something about it. Have you been racially abused since Brexit? No, I haven't. I've notice a lot of people coming out of the woodwork who would have never said anything before now saying things. And that is really, really bad. The whole sort of future of leaving the EU is complete speculation4. We don't know what's going to happen. Is it really worth taking this massive risk, risking the entire economy? But, but, but, can anyone guarantee that my future and future of my age is going to improve? If you think the EU is stable and certain, you're deluded5. The Euro could collapse6 within two years. The EU has got massive problems of its own. 

不管你喜欢不喜欢,经济现在不错。你们这些人会输的。他们害怕了。没有欧洲,我们也能应付得来。这些人看起来是害怕?对不起,你弄错了吧。这里所有支持脱欧的人,很公平,你们已经赢了。但是到现在为止我还没有听到一个关于脱欧的建设性计划。你们能给我们一个像样的建设性计划吗?我希望你们能站出来告诉我,你觉得脱欧是有利于还是有害于你的家庭。我爱人的一个孙子是一个学生。我觉得脱欧会限制他去国外学习、实习或者工作的机会。如果你觉得脱欧会使英国变成一个更加宽容的国家,上前一步。我觉得我们的国家从一诞生起就是一个多元化的国家。我不觉得脱欧会改变这点。我不觉得投票支持脱欧是种族主义。我觉得脱欧跟控制我们的边境有关。几个星期前,在大家都在讨论投欧的时候,有一个10岁小男孩和另外一个十几岁的小男孩。看到一个穆斯林妇女走过去,他们就那样说“哦,你这个脏穆斯林人”。这和脱欧一点关系都没有。种族主义不管是什么情况,一直都存在。现在的情况是有些人突然一下子,而且很明显觉得他们可以公开说一些话了,成为种族主义者。但是如果我们听听这些人说了什么,然后再去解决这些问题,不是更好吗?脱欧启动以来,你遭遇过种族主义虐待吗?没有过。我注意到好多人不知道从哪里冒出来,以前从来不会公开说话的,现在开始公开发表观点了。这真的、真的很不好。脱欧后关于未来的所有事情全部都是猜测。我们不知道会发生什么。真的值得冒这么大的险,冒着损害整个国家经济的风险去脱欧?但是、但是、但是、有人能保证我的未来和我同龄人的未来在脱欧后会得到改善?如果你认为欧盟是稳定的和有保证的,你就被迷惑了。欧元在两年内会崩溃。欧盟自己有巨大的问题需要解决。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 constructive AZDyr     
adj.建设的,建设性的
参考例句:
  • We welcome constructive criticism.我们乐意接受有建设性的批评。
  • He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他开始用建设性的方法处理自己的怒气。
2 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
3 racist GSRxZ     
n.种族主义者,种族主义分子
参考例句:
  • a series of racist attacks 一连串的种族袭击行为
  • His speech presented racist ideas under the guise of nationalism. 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
4 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
5 deluded 7cff2ff368bbd8757f3c8daaf8eafd7f     
v.欺骗,哄骗( delude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Don't be deluded into thinking that we are out of danger yet. 不要误以为我们已脱离危险。
  • She deluded everyone into following her. 她骗得每个人都听信她的。 来自《简明英汉词典》
6 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴