英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新GRE作文修改建议

时间:2014-02-16 11:55来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   在新GRE作文考试中,同学们要学会修改新GRE作文,下面为大家介绍了几个修改新GRE作文的相关建议,一起来看一下吧。

  1.最重要的是内容与逻辑,表达不到位是次要的。
  虽然事实上每个新GRE作文题目几乎都可以从不同方面展开,但关键是要“自圆其说”。用连接词有助于使文章结构显的紧密,但主要还是依靠内容的逻辑性。有位G友,三个开头段都用了 HOWEVER,转来转去,须知HOWEVER和BUT在语气上的强弱程度差很多,一篇短文在主要观点上,最多有一个HOWEVER。关于这方面,写完之后自己译成中文就能大致有所体会了。
  2.语法错误问题。
  为什么在上传之前不用XP中的WORD检查一下呢?这样的话,由于错误太多,修改者根本无暇顾及你的文章内容。我改的文章几乎句句有错,根本没办法全改。尤其值得一提的是主谓不一致现象,几乎人人都犯,好多考生新GRE作文爱写长句子,但遗憾的是我至今还没看见写的长且能表达对意思的,往往只是多加了几个修饰词或插入了一到两个从句就“找不着北”了,有时候去掉这些装饰,一看句子的主干(主谓宾)极其搞笑。
  3.语言问题。
  想到几个就说几个,不一定是死规则,但遵守这几点会让文章看起来规范好多。(这些“规则”几乎在任何母语是英语的人所写的学术或规范写作教材中都能找到)A.能用动词表达的坚决不用名词:这样使句子看起来简洁且有节奏感。比如:有位G友这么写:in the spread of culture(前面好象是一长句),这样就不如改为in spreading culture.
  B.尽量不用phrasal verb.几乎每个短语都能找到贴切的某个动词直接代替。
  C.被动语态可免则免,记住:被动语态的句子远远达不到你在汉语中期望的被动句那么强烈或流畅的效果。为什么高版本WORD中,“语法检测”功能一看见被动语态句子就坚决建议修改?!
  D.非书面语的词不要出现:一篇文章中出现一两个这样的词,就会使整篇很有说服力的文章看起来不伦不类。比如典型的GET,有考生新GRE作文用其表示“得到”,口语中没错,文章中很不合适。
  E.用词要灵活一些,不要反复用一个词,有时候重复的让人看的直想上吊。背那么多GRE词干什么用啊?世界上有种东西叫THESAURUS,没听说过哪个经常写作的老外不用的。中国人就更不在话下了,查啊!!
 
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   GRE  作文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴