英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

运动休闲—减肥新说 On Keeping Fit

时间:2006-06-25 16:00来源:互联网 提供网友:l1y0l20   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Looking for my book, that’s what you do when you write a book. I can’t find mine; all I can find are dirty novels, cookbooks and diet books. Year after year cook books and diet books are the biggest seller1, how not to eat it once you’ve learned2 how to cook it. To sell a diet book you need some crazy idea of what to eat or not to eat. Here’s a peanut butter diet book, the ice cream diet book, the bikini diet, none of these books agrees on what you should or shouldn’t eat.
  找我写的书,如果你写了一本书,你也会这么做的。 我找不到我写的书,只找到一些色情小说,烹调书和关于减肥饮食的书。年复一年,烹调书和关于减肥饮食的书总是最畅销的书,如果你学会了做菜,又怎能不去吃它呢。为了使一本关于减肥饮食的书好卖,在什么东西该吃,什么东西不该吃这个问题上,你必须得有一些疯狂的想法。这里有花生酱减肥的书,冰激凌减肥的书,比基尼减肥的书,这些书在什么东西该吃,什么东西不该吃这个问题上从来没有相同的观点。

  The Atkins Diet has been popular for year, Atkins make nutritionists mad by saying you can eat just about all the fat you want, as long as you don’t eat many carbohydrates3, sugar and bread. I like Atkins because I cook with butter. The Scarsdale Diet was a popular fad4 for several years, it has a chart in here indicating what you ought to weigh. Says a woman five feet four ought weigh between 110 and 123 pounds. If you’re a man five foot eight, Doctor Tarnower said you should weigh between 137 and 153 pounds. Well I’m a man five foot eight, who weighs between 205 and 206 pounds, according to him I should be six feet six inches tall.
  《阿特金斯减肥书》已经畅销好几年了,阿特金斯把营养学家都逼疯了,他说,你能吃所有你想吃的脂肪,只要不吃大量碳水化合物、糖和面包。我喜欢阿特金斯,因为我做饭喜欢用黄油。好几年来,《斯卡斯代尔减肥书》盛行不衰,书里有一张表格指出人的标准体重。例如,一名身高五英尺四英寸的女子体重应该在110至123磅之间。如果你是一名身高五英尺八英寸的男人,塔恩奥厄医生说,你的体重应该在137至153磅之间。我的身高是五英尺八英寸,体重是205或206磅。照他的说法,我应该有六英尺六英寸高。

  Doctor Phil has a new book out, looks good but I’d be afraid Doctor Phil’s diet might make bald. The Pritikin Diet, everything is non-fat milk in these diets. That’s why kids aren’t drinking milk anymore: tastes like fat-free dishwater. They only have charts listing things you could eat, like half a piece of celery of 4.5 grams of applesause. Is there anyone who knows what a gram of applesauce look like?
  费尔医生写了一本新书,看起来不错,但我很担心,费尔医生的食谱也许会让我秃顶。《普林逖金减肥法》里,所有一切都是脱脂牛奶。这就是为什么孩子们都不再喝牛奶了,因为那玩意儿喝起来就像不含脂肪的洗碗水。他们只列出你应该吃的东西,例如半棵芹菜,4.5克苹果酱。谁知道1克苹果酱到底有多少吗?
 
  This is the most popular book these days, the South Beach Diet Book. There are some surprises in here, it ahs a list of foods to avoid and one of them is apples. Maybe that’s because apples are bad for the doctor’s business, “an apple a day keeps a doctor without pay.”
  这本是当前最流行的书——《南海岸食谱》。书里有一处着实令人感到惊讶,在一列禁食的食品单里,其中有一项竟然是苹果。这也许是应为苹果会妨碍医生的生意,“一天一苹果,医生没得活”。

  You’ve all seen the diet ads at the back of bad magazines, before after, she took Hydroxycut to lose weight. Before, midpoint, after, boy, she’s had that bathing suit a long while. If I really wanted to lose weight though I know what I’d do, I’d cut my eyebrows5.
  你曾在一些糟糕的杂志封底见过一些减肥食品的广告,模特儿在服用燃脂丸之前或之后的样子。服药之前、之间、之后, 天哪,她那件游泳衣一定穿了好长时间。如果我真要减肥,我知道该怎么做,我要剃掉我的眉毛。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 seller Rzrwv     
n.售货者,畅销品
参考例句:
  • I hope for this book to become a best seller.我希望这本书会成为一本畅销书。
  • She drove a hard bargain with the seller.她狠杀卖主的价。
2 learned m1oxn     
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
3 carbohydrates 001f0186d1ea717492c413ca718f2635     
n.碳水化合物,糖类( carbohydrate的名词复数 );淀粉质或糖类食物
参考例句:
  • The plant uses the carbohydrates to make cellulose. 植物用碳水化合物制造纤维素。 来自《简明英汉词典》
  • All carbohydrates originate from plants. 所有的碳水化合物均来自植物。 来自辞典例句
4 fad phyzL     
n.时尚;一时流行的狂热;一时的爱好
参考例句:
  • His interest in photography is only a passing fad.他对摄影的兴趣只是一时的爱好罢了。
  • A hot business opportunity is based on a long-term trend not a short-lived fad.一个热门的商机指的是长期的趋势而非一时的流行。
5 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴