-
(单词翻译:双击或拖选)
英语六级单词记忆方法 子母词联想法: 子母词联想法 我们都还记得,当初我们学会了"大""尺"和"采"等汉字以后,师 长们是这样教我们识记生字的:"大"字头上加一横就是"天"字,"尺" 字下面添两点就是"尽"字,"采"字右边增补三撇就是"彩"字。相应地, 有些英语单词在词形上也是由一些子词在前面或后面加上其它字母 或字母组合构成的。 若用奇特联想法将子词与包含着子词的母词进行 串记, 就能利用所熟知的单词作为提示线索, 来帮助记忆陌生的单词, 如此即可减轻记忆负担,提高学习效率。 1 elbow n. 肘 〔子母词〕曲肘(elbow)成弓(bow) 2 giant n. 巨人 〔子母词〕巨人(giant)喜食小蚂蚁(ant) 3 height n. 高度 〔子母词〕高度(height)达八(eight)尺 若将借梯上楼法引入子母词联想法, 我们还可以如此记忆英语单 词:
4 avenue n. 林荫道,大街 〔子母词〕林荫道(avenue)上的落 叶,无人清扫遭虐〈nue〉待 5 morning n. 早晨, 上午 〔子母词〕 〈ning〉 宁 静的早晨 (morning)
专业 权威 高效 分享
逻辑归纳法: 在我们初学汉语且识记的汉字达到一定的数量之后, 师长们就会 告诉我们这样一些方法:将意义相近的字如"抓"与"握",意义相反的 字如"黑"与"白",意义相关的字如"春、夏、秋、冬"分门别类归纳一 下,便于联想记忆和复习巩固。像这种识记汉字的方法,我们可直接 照搬过来用以记忆英语单词,以近义、反义或词义相关的标准进行联 想记忆,要比孤立、零散地记单词效果好得多,例举略。
音意联想法: 世界上任何民族的语言,都存在一些模拟大自然声响的拟声词。 例如,汉语中有模拟狗叫的"汪汪"声、模拟物体坍塌的"哗啦"声和模 拟敲锣的"当当"声。英语中不仅有拟声词,而且还有音译词,它们和 汉语中的拟声词一样,其发音与词义有着紧密的联系,易于联想便于 记忆。受拟声词和音译词记忆效果的启发,我们可以有意识地利用汉 语的发音模拟英语单词的读音, 并将单词的读音与其词义联想起来进 行记忆,这种方法叫做音义联想法或者谐音法。 该法能达到闻其声 知其义的效果,读过两遍即可做到过"耳"不忘。使用音义联想法时必 须注意: ①掌握国际音标的准确拼读。 ②要因词施用, 不可勉强而为。 ③只把谐音作为记忆单词的辅助手段和提示线索, 不依赖谐音拼读单词。
专业 权威 高效 分享
1 模拟生物或物体发出声响的拟声词。 ① ough n. vi. 咳嗽 ② ti n.( 钟表的)滴答声
2 由单词发音转化而来的音译词 ③ engine n.引擎,发动机 ④ humour n.幽默 3 将单词发音与其词义进行联想的谐音词。 ⑤ andy n. 糖果〔看弟(谐音)吃糖果,自己流口水〕 ⑥ holy a. 神圣的 〔神圣的厚礼(谐音) 〕 ⑦ myth n. 神话〔神话是秘事(谐音)⑧ leev n. 衣袖 〔使力舞 (谐音)衣袖〕英语四六级资料