英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

进出口实用英语:付款

时间:2011-08-01 09:18来源:互联网 提供网友:MarcoHoo   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1. 对方延迟付款, 督促尽早结清 We have to remind you that the payment for your order is due for more than one month from the date of invoice1.

  The ordered goods sent to you on March 10 was invoiced2 on March 11 and payment was due on April 11.
  2. 以特别条件达成交易,并要求付款 Your payment is a month overdue3 and we look forward to receiving your remittance4 within a week.
  We ask you for prompt clearance5 of all invoiced amount as we have been supplying the goods at a special discount subject to payment within a month.
  3. 通知对方由于工作疏漏,尚未付款 We have received your letter informing us that we did not settle our payment due on April 11.
  On checking the causes of this delay, we have found that our accounting6 department made an oversight7 in making remittance to you.
  4. 通知对方已寄出延付的货款 The sum of US$18,850 you request has today been sent to you by Telegraphic Transfer and we believe that it will reach you in a couple of days.
  We are very sorry to have kept you waiting, but hope that you will realize we had no intention of delaying our payment purposely.
  5. 由于仍未付款,再度提出请求 The settlement is now about five weeks overdue and we think you may not have received our letter containing the request for the settlement.
  Therefore we are enclosing a copy of the amount to the amount of 20,000 Yuan.
  You will no doubt give it your prior attention.
  6. 向来准时付款,但此次例外。督促尽快付款 As we have always received your payment punctually, we are puzzled to have had neither remittance nor report in connection with our current statement of April 30.
  7. 通知对方货品抵达,随函附上支票 As payment of your invoice No. 150, we enclose our bank cheque for 8,500 Yuan.
  We add that we are pleased with the way you executed our order.
  The goods arrived exactly on time by a United Airlines plane.
  8. 通知对方已收到支票 We are pleased to receive your bank cheque for 8,500 Yuan.
  It has been credited to your account, which is now completely clear.
  Please give us an opportunity of serving you again in any way we can.
  9. 收到结帐单后三十天内付款,则给予折扣 We would like to confirm that our computers, together with shipping8 documents, have been delivered to you.
  Enclosed is our quarterly statement, which indicates this latest transaction.
  The usual 2% discount will be made if payment is rendered within 30 days of receipt of this statement.
  10. 通知对方已开立汇票 We have drawn9 on you for the sum of 50,000 Yuan at 60 d/s through the Bank of China, who are instructed to surrender the B/L on payment of a draft.
  11. 要求延缓20 天付款 As to your quarterly payment, money is coming rather slowly despite our maximum effort.
  Therefore we are compelled to ask you for another 20 days' extension for payment.
  12. 通知详细的付款条件 We will make our payment in cash without discount against shipping documents for 90% of the amount of invoice for the shipped weight.
  The balance will be settled immediately after the goods are delivered.
  If you find the goods unsatisfactory after the goods are delivered, we would like to pay your money back and take the goods.
  13. 通知对方:再不付款,则将寻求法律途径 Your payment is about six months overdue.
  We note how you stand now.
  But we can hardly overlook the fact that your payments have been delayed so frequently.
  Unless we receive your payment for the amount due on your account within a month from today, we shall be forced to submit this matter to the hands of our attorney.
  14. 提醒对方注意,若他方不付款,就不要交货 We enclose a sight draft on them attaching the shipping documents together with B/L and ask you to obtain payment before you allow them to take possession of the goods.
  If they do not finish payment, please be sure not to deliver the goods.
  15. 催促文件抵达后付款 In order to collect the shipment, we have drawn a 30 d/s draft on you under D/A.
  On the arrival of the shipping documents and draft, we ask you to accept it and pay it at maturity10.
  16. 已收到余额,乐意再次进行交易 We are very pleased to receive the full payment of the outstanding balance, and shall be glad to reopen the closed account with you.
  We are pleased to enclose our receipt herewith for the cheque of 35,000 Yuan in full payment for the goods you purchased.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 invoice m4exB     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
2 invoiced 730b7317105ec80768096d7792c59c8e     
开发票(invoice的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The manufacturer invoiced our company for two typewriters. 制造厂家给我公司开了一张两部打字机的发票。
  • Claims for shortage, some electrical appliances invoiced but not delivered. 索赔数量不足,有些电气用品开过发票,但却未到货。 来自商贸英语会话
3 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
4 remittance zVzx1     
n.汇款,寄款,汇兑
参考例句:
  • Your last month's salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。
  • A prompt remittance would be appreciated.速寄汇款不胜感激。
5 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
6 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
7 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
8 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
9 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
10 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   实用英语  实用英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴