-
(单词翻译:双击或拖选)
Second Guess Decisions
举棋不定
Few decisions cannot be changed later if needed. Better to take action that wallow in inaction。
决定往往是可以在往后更改的,如果有这个必要的话。所以,与其举棋不定,不如勇往直前。
Waste Time at the Proverbial Water-cooler
在茶水间浪费时间
Some people waste a large percentage of their day “chatting it up” in the workplace. Instead, get your work done, and get out。
很多人会把一大块工作时间浪费在茶水间里和别人八卦。应该这样做:接完水,转身出门,坐回到位子上去。
Check Email 50 Times
不停刷新邮箱
I love it when someone asks, “Did you get my email?” Um, when did you send it? “Like 10 minutes ago。” No. No, I didn’t. Check email periodically1 when it makes sense in your schedule. And turn off those new mail dings and notifications。
最喜欢别人这样问我:“收到我的邮件没?” 额,你什么时候发的?“10分钟前。”不,我没收到。只有新邮件内容在我的日程安排上很重要时,我才会定时刷新邮箱。关掉新邮件提醒。
Answer the Phone
随时接听电话
I won’t answer the phone while in the middle of something, meeting with someone else, or especially if I don’t know who is calling。
我不会在做正事的半途中接听电话,比如开会、会谈;若来电的是个陌生号码,则更不会接听。
Wait For the Perfect Plan
待到万事俱备只欠东风时才行动
A good plan now, always beats a perfect plan next week. Circumstances are never going to be perfect. Don’t wait。
今天有一个好计划,远胜于下周可能会产生的更完美计划。周遭环境永远不会变得百分百合心意,所以,还等什么呢?行动吧。
Attend Unnecessary Meetings
参加不必要的会议
Meetings are the single biggest time-waster in the workplace. Practice the “right to decline” when you do not need to be in attendance2。
会议无疑是工作中最浪费时间的项目。当面对不必要的会议时,试着学会去合理地拒绝。
Work During Meetings
在开会时工作
I will check my tech at the door during meetings. No open laptops. No phones or tablets3. And no, you can’t work during my meeting either。
我通常会在会议间隙查看电子设备。开会时,我不开笔记本、不看手机、不用平板电脑。同样,别人在参加我的会议时,也要做到这一点。
Put If Off
拖延症
When it comes to the tasks I don’t want to do, I will adopt a “Just Do It Now” attitude. Do those unsavory tasks early in the day and get them out-of-the-way。
当遇到我不想做的任务时,我会带着“所幸现在就把它做完吧”的态度去做。把不喜欢的事情迅速解决掉,接下来的时间里你就可以眼不见心不烦了。
Take On Unnecessary Tasks
接受不必要的任务指派
I will say “No” where appropriate to tasks that are outside my domain4. After all, you can’t get your work done if you are doing everyone else’s job。
面对我职责范围以外的任务,我会果断说“不”。毕竟,如果连自己的事都没做好,又怎么能去做别的事呢?
Start Before I Finish
半途而废
I will complete tasks to done, before starting new ones. Better to have finished the few important ones, that to have started lots of little ones。
一个任务没完成以前,我不会开始做新的。先把最重要的几件事做完,剩下的零碎琐事就好办了。
点击收听单词发音
1 periodically | |
ad.周期性地,定期地 | |
参考例句: |
|
|
2 attendance | |
n.出席,出席人数,护理,照料 | |
参考例句: |
|
|
3 tablets | |
n.药片( tablet的名词复数 );(木、竹)简;碑;一块肥皂 | |
参考例句: |
|
|
4 domain | |
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围 | |
参考例句: |
|
|