英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

职场白领办公室N大让你抓狂的事

时间:2012-07-05 08:22来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 They range from the technological1 to the downright odorous. A study has revealed the top bugbears of office life, with slow computer systems and colleagues who bring in smelly food for lunch sitting high on the list. Colleagues who shout down the phone, or never offer to make tea and coffee also feature prominently as irritating aspects of a day at work.

  职场风云万变,畅销小说《杜拉拉升职记》中杜拉拉用她的个人案例告诉我们超多办公室潜规则、如何做人、如何避免得罪人等等,这些在职场社交上的潜规则让我们雾里看花的今天,还有多少可以避免的“办公室陋习”呢?据悉,有心人统计出一系列办公让同事头疼的“恶习或者让你抓狂的事”供大家参考,避免影响自己的职场生涯。经分析,比如电脑运行异常缓慢、自己可爱的同事带来了让你作呕的食物等等。当然在办公室让你抓狂的行为还有:你的同事在你没反应过来的时候就挂你电话、办公室不主动帮泡茶等等。
  Tension: Office harmony can be threatened by a wide range of irritantsThe survey of 1,500 workers published yesterday added printer jams and unnecessary emails to the list of top irritants. Dion Smith, of Samsung UK, which carried out the survey, said: ‘It’s really interesting to see this “Can’t live with it, can’t live without it” approach to technological developments from office workers in the UK.’
  经调查如今,在我们的一生中,与同事相处的时间要远远多于和家人的相处时间,可见在职场中要保持好喝同事之间的和睦关系是多么重要。在一项针对1500名白领进行的调查中发现,他们抱怨声最大的一项还是“接收无意义的垃圾邮件”一事。有英国专家 Dion Smith表示:“这些职场陋习都是发生在我们身边,抬头不见低头见的常事,对这些鸡毛蒜皮的小事进行调查让我们发现了英国职场白领一定程度的生存状态,十分有意思。”
  Women CAN’T have it all: Two thirds of working mums would have to quit their jobs if they couldn’t rely on help from family and friends He added: ‘It appears that all the fantastic benefits technology can bring to an office environment are being counteracted2 by its misuse3.’ Office workers said they would like to see the development of an automatic paper jam fixer and self-filling toner cartridges4.
  调查还显示,对于工作来说,对于女人而言,工作和家庭属于鱼和熊掌不可兼得的范例。有三分之二的母亲因要照顾家庭而不得不放弃工作,英国专家 Dion Smith还说:“办公室的那些事让白领人抓狂,有人希望全自动时代立马到来,比如说有卡纸机不再需要人工操作,还有碳粉墨盒能自动填满等等,但是,科技倘若愈来愈发达,人是变得越来越懒了。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
2 counteracted 73400d69af35e4420879e17c972937fb     
对抗,抵消( counteract的过去式 )
参考例句:
  • This can be counteracted only by very effective insulation. 这只能用非常有效的绝缘来防止。
  • The effect of his preaching was counteracted by the looseness of his behavior. 他讲道的效果被他放荡的生活所抵消了。
3 misuse XEfxx     
n.误用,滥用;vt.误用,滥用
参考例句:
  • It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.你如此滥用自己的才能,使我深感不安。
  • He was sacked for computer misuse.他因滥用计算机而被解雇了。
4 cartridges 17207f2193d1e05c4c15f2938c82898d     
子弹( cartridge的名词复数 ); (打印机的)墨盒; 录音带盒; (唱机的)唱头
参考例句:
  • computer consumables such as disks and printer cartridges 如磁盘、打印机墨盒之类的电脑耗材
  • My new video game player came with three game cartridges included. 我的新电子游戏机附有三盘游戏带。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴