英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

与宠物亲热可致命

时间:2012-11-15 01:21来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 与宠物亲热可致命

Letting sleeping dogs lie in your bed can make you sick, research suggests. 

  研究发现,经常让狗狗睡在你的床上,这将有可能是你患病。
   Pet owners may increase the chances of contracting everything from worms to the bubonic plague.
  与宠物过于亲密的接触大大提高了感染蠕虫或鼠疫这样疾病的几率。 
  Of the 250 known diseases transmitted from animals to humans, more than 100 of them come from domestic animals, researchers say. 
  研究者称,现有250种已知的可以通过动物传染给人类的病毒,而这其中有超过100种是来自于家畜。 
  ‘In many countries, pets have become substitutes for childbearing and child care, sometimes leading to excessive pet care,’ said Bruno Chomel, a professor at the University of California school of veterinary medicine. 
  加州大学的兽医学教授布鲁诺说:“在很多国家,人们回想照顾小孩一样对宠物溺爱有加。” 
  ‘There are private places in the household, and pets should not go beyond next to the bed. Having a stuffed animal in your bed is fine, not a real one.’ 
  “家中的某些区域是应该避免宠物的接触的,比如说床,在床上放几只毛绒玩具倒没问题,但若是一条货真价实的动物的话,情况可不妙。” 
  Among the more serious medical problems animal lovers risk by snuggling up to their pets are chagas disease, which can cause life- threatening heart and digestive system disorders1
  由此可能还将引发更为严重的健康问题,和宠物过度“亲密”的接触将有可能传染南美锥虫病,这将对于心血管和消化系统方面造成致命性损伤。 
  Cat-scratch disease is another problem. It can come from being licked by infected felines2, and can cause lethal3 damage to the liver, kidney or spleen. 
  另一个问题则是猫抓病,次种病菌是通过被感染的猫咪舔而传染给人体的,这将对肝脏、肾脏、脾脏都造成致命的伤害。 
  A nine-year-old boy from Arizona even caught the plague because he slept with his flea-infested cat, according to the report. And a 48-year-old man and his wife repeatedly contracted antibiotic4 -resistant MRSA from their dog because it ‘routinely slept in their bed and frequently licked their faces’, the researchers said. 
  据导报,美国亚利桑那州的一个九岁小男孩因为和猫咪睡在一起,而被猫身上的跳蚤传染了瘟疫。一个48岁的男子和妻子也因为家里那只“经常会跳上床,舔他们脸”的狗儿而感染上了上抗药性葡萄球菌。 
  Their study, published in the U.S. Centre for Disease Control and Prevention journal Emerging Infectious Diseases, also found several cases of infections transmitted through planting a kiss on a pet. 
  另一项研究发现,甚至仅仅是亲吻宠物,也有可能被会导致病菌的传播。   
  And some 25 per cent of women admit to sleeping regularly with a pet, while just 16 per cent of men say they do. 
  25%的女性承认经常与宠物睡在一起,而只有16%的男性会这么做。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 disorders 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010     
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
参考例句:
  • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
  • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
2 felines 43944fefdb0bc6cdc2c8bb6cd0059e05     
n.猫科动物( feline的名词复数 )
参考例句:
  • Any of several felines, such as the cheetah or the snow leopard. 这片地区是濒临灭绝的雪豹的栖息地。 来自互联网
  • Search in the basket of life, you will find it, answered Felines. 它在生命的篮子里"巴思特女神回答道。 来自互联网
3 lethal D3LyB     
adj.致死的;毁灭性的
参考例句:
  • A hammer can be a lethal weapon.铁锤可以是致命的武器。
  • She took a lethal amount of poison and died.她服了致命剂量的毒药死了。
4 antibiotic KNJzd     
adj.抗菌的;n.抗生素
参考例句:
  • The doctor said that I should take some antibiotic.医生说我应该服些用抗生素。
  • Antibiotic can be used against infection.抗菌素可以用来防止感染。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   宠物
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴