英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语名言

时间:2010-01-05 07:43来源:互联网 提供网友:斗罗大陆   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A bad conscience is a snake in one's heart.
做贼心虚。
A bad workman quarrels with his tools.
拙匠常怨工具差。
A bird in the hand is worth two in the bush.
双鸟在林不如一鸟在手。
A bird is known by its note, and a man by his talk.
闻其歌知其鸟,听其言知其人。
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world.
坐井观天。
Absence sharpens love, presence strengthens it.
相聚爱益切,离别情更深。
A burnt child dreads1 the fire.
一朝被蛇咬,十年怕井绳。
Accidents will happen.
天有不测风云。
A clean hand wants no washing.
身正不怕影子斜。
A clear conscience is a soft pillow.
问心无愧,高枕无忧。
A clear conscience is a sure card.
光明磊落,胜券在握。
A clear conscience laughs at false accusations2.
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。
A clear fast is better than a dirty breakfast.
宁为清贫,不为浊富。
A close mouth catches no flies.
病从口入,祸从口出。
A cock is valiant3 on his own dunghill.
夜郎自大。
A common danger causes common action.
同仇敌忾。
A contented4 mind is perpetual feast.
知足常乐。
Actions speak louder than words.
事实胜於雄辩。
Admonish5 your friends in private, praise them in public.
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。
A fair face may hide a foul6 heart.
人不可貌相。
A faithful friend is hard to find.
益友难得。
A fall into the pit, a gain in your wit.
吃一堑,长一智。
After a storm comes a calm.
否极泰来。
After black clouds, clear weather.
否极泰来。
After death, the doctor.
放马後炮。
A good appetite is a good sauce.
饥不择食。
A good example is the best sermon.
身教胜似言教。
A good face is a letter of recommendation.
好的相貌就是一封推荐的介绍信。
A good fame is better than a good face.
好的名望胜於好的相貌。
A good friend is my nearest relation.
良友如近亲。
A good marksman may miss.
智者千虑,必有一失。
A good maxim7 is never out of season.
至理名言不会过时。
A good medicine tastes bitter.
良药苦口,忠言逆耳。
A good winter brings a good summer.
瑞雪兆丰年。
A happy heart makes a blooming visage.
心花怒放,笑逐颜开。
A hero is known in the time of misfortune.
时势造英雄。
A lazy youth, a lousy age.
少壮不努力,老大徒伤悲。
Ale will make a cat speak.
酒後吐真言。
A little is better than none.
聊胜於无。
A little leak will sink a great ship.
千丈之堤溃於蚁穴。
A little neglect may breed great mischief8.
小不忍则乱大谋。
A little spark kindles9 a great fire.
星星之火,可以燎原。
A little wind kindles, much puts out the fire.
适可而止,过犹不及。
All covet10, all lose.
贪多必失。
All is fair in war.
兵不厌诈。
All is not gold that glitters.
闪光的东西并不都是黄金。
All roads lead to Rome.
条条道路通罗马。
All shall be well, Jack11 shall have Jill.
有情人终成眷属。
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment.
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。
All things are easy that are done willingly.
做事乐意,诸事容易。
All things are obedient to money.
有钱能使鬼推磨。
A maiden12 with many wooers often chooses the worst.
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。
A man apt to promise is apt to forget.
轻诺者易忘。
A man can not spin and reel at the same time.
一心不能二用。
A man cannot whistle and drink at he same time.
一心不能二用。
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little.
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。
A man knows his companion in a long journey and a little inn.
路遥知马力,日久见人心。
A man may dig his grave with his teeth.
祸从口出。
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink.
牵马到河易,强马饮水难。
A man may love his house well without riding on the ridge13.
有宝何必人前夸。
A match will set fire to a large building.
星星之火,可以燎原。
Ambition never dies until there is no way out.
不到黄河心不死
A miss is as good as a mile.
失之毫厘,差之千里。
Among the blind the one-eyed man is king.
山中无老虎,猴子称霸王。
A near friend is better than a far-dwelling kinsman14.
远亲不如近邻。
An enemy's mouth seldom speaks well.
狗嘴里吐不出象牙。
An evil chance seldom comes alone.
祸不单行。
A new broom sweeps clean.
新官上任三把火。
An hour in the morning is worth two in the evening.
一日之计在於晨。
An old physician, and a young lawyer.
医生年老的好,律师年轻的俏。
An optimist15 sees an opportunity in every calamity16; a pessimist17 sees a calamity in every opportunity.
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
预防胜於治疗。
Answer a fool according to his folly18.
以其人之道,还治其人之身。
A penny saved is a penny earned.
省钱就是赚钱。
Apparel makes the man.
马靠鞍装,人靠衣装。
Appearances are deceitful.
人不可貌相,海水不可斗量。
A road of a thousand miles begins with one step.
千里之行始於足下。
A rolling stone gathers no moss19.
滚石不生苔,转业不聚财。
As a man sows, so he shall reap.
种瓜得瓜,种豆得豆。
A secret between more than two is no secret.
两人以上知道的秘密就不算秘密。
A servant is known by his master's absence.
主人不在可以看出仆人的品行来。
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth.
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。
A single spark can start a prairie fire.
星星之火,可以燎原。
A smart coat is a good letter of introduction.
人要衣装,佛要金装。
A smooth sea never made a skillful mariner20.
平静的海洋练不出熟练的水手。
A sow, when washed; returns to the muck.
江山易改,本性难移。
As the old cock crows, so doth the young.
有其父必有其子。
As the touchstone tries gold, so gold tries man.
试金石可以试金,正如黄金可以试人。
As the tree falls, so shall it lie.
自作自受。
As they sow, so let them reap.
种瓜得瓜,种豆得豆。
A still tongue makes a wise head.
智者寡言。
A stitch in time saves nine.
小洞不补,大洞吃苦。
A straight foot is not afraid of a crooked21 shoe.
身正不怕影子斜。
A straw shows which way the wind blows.
一叶便知秋。
A stumble may prevent a fall.
小惩大诫。
As you make your bed so you must lie on it.
自食其果。
As you sow you shall mow22.
种瓜得瓜,种豆得豆。
A tall tree catches the wind.
树大招风。
A tree is known by its fruit.
观其行而知其人。
A true friend is known in the day of adversity.
疾风知劲草,患难知友情。
Avarice23 blinds our eyes.
财迷心窍。
Avarice increases with wealth.
越富越贪。
A wanderer who is determined24 to reach his destination does not fear the rain.
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。
A watched pot is long in boiling.
心急水不沸。
A wilful25 man will have his way.
有志者是竟成。
A word spoken is an arrow let fly.
一言既出,驷马难追。
A word spoken is past recalling.
一言既出,驷马难追。
Bad workmen often blame their tools.
拙匠常怪工具差。
Beauty is but skin-deep.
红颜易变。
Beauty is in the eye of the gazer.
情人眼里出西施。
Beauty lies in lover's eyes.
情人眼里出西施。
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails.
口蜜腹剑。
Before gold, even kings take off their hats.
有钱能使鬼推磨。
Beggars cannot be choosers.
饥不择食。
Beggars must be no choosers.
饥不择食。
Behind bad luck comes good luck.
塞翁失马,焉知非福。
Be honest rather clever.
诚实比聪明更要紧。
Being on sea, sail; being on land, settle.
随遇而安。
Be just to all, but trust not all.
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。
Believe not all that you see nor half what you hear.
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。
Be slow to promise and quick to perform.
不轻诺,诺必果。
Be swift to hear, slow to speak.
多听少说。
Better an empty purse than an empty head.
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。
Better an open enemy than a false friend.
明枪易躲,暗箭难防。
Better good neighbours near than relations far away.
远亲不如近邻。
Between the cup and the lip a morsel26 may slip.
功亏一篑。
Between two stools one falls to the ground.
脚踏两头要落空。
Beware beginnings.
慎始为上。
Big mouthfuls ofter choke.
贪多嚼不烂。
Bind27 the sack before it be full.
做事应适可而止。
Birds of a feather flock together.
物以类聚,人以群分。
Birth is much, but breeding is more.
出身固然重要,教养更且重要。
Bite off more than one can chew.
贪多咽不下。
Bite the hand that feeds one.
恩将仇报。
Bitter pills may have wholesome28 effects.
良药苦口利於病。
Blind men can judge no colours.
不宜问道於盲。
Blood is thicker than water.
血浓於水。
Bread is the staff of life.
民以食为天。
Brevity is the soul of wit.
言以简洁为贵。
Bring up a raven29 and he'll pick out your eyes.
养虎贻患。
Burn not your house to rid it of the mouse.
投鼠忌器。
Burnt child dreads the fire.
一朝被蛇咬,十年怕井绳。
Business before pleasure.
事业在先,享乐在後。
Business is business.
公事公办。
By doing we learn.
经一事,长一智。
By falling we learn to go safely.
吃一堑,长一智。
By other's faults, wise men correct their own.
他山之石,可以攻玉。
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it.
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dreads db0ee5f32d4e353c1c9df0c82a9c9c2f     
n.恐惧,畏惧( dread的名词复数 );令人恐惧的事物v.害怕,恐惧,担心( dread的第三人称单数 )
参考例句:
  • The little boy dreads going to bed in the dark. 这孩子不敢在黑暗中睡觉。 来自《简明英汉词典》
  • A burnt child dreads the fire. [谚]烧伤过的孩子怕火(惊弓之鸟,格外胆小)。 来自《现代英汉综合大词典》
2 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
3 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
4 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
5 admonish NyEzW     
v.训戒;警告;劝告
参考例句:
  • I will tactfully admonish him not to behave like this again.我会婉转的规诫他不要再这样做。
  • Admonish your friends privately,but praise them openly.要私下告戒朋友,但是要公开夸奖朋友。
6 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
7 maxim G2KyJ     
n.格言,箴言
参考例句:
  • Please lay the maxim to your heart.请把此格言记在心里。
  • "Waste not,want not" is her favourite maxim.“不浪费则不匮乏”是她喜爱的格言。
8 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
9 kindles c76532492d76d107aa0f6cc5724a75e8     
(使某物)燃烧,着火( kindle的第三人称单数 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • And as kindles hope, millions more will find it. 他们的自由又将影响周围,使更多的人民得到自由。
  • A person who stirs up trouble or kindles a revolt. 煽动叛乱者,挑动争端者挑起麻烦或引起叛乱的人。
10 covet 8oLz0     
vt.垂涎;贪图(尤指属于他人的东西)
参考例句:
  • We do not covet anything from any nation.我们不觊觎任何国家的任何东西。
  • Many large companies covet these low-cost acquisition of troubled small companies.许多大公司都觊觎低价收购这些陷入困境的小公司。
11 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
12 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
13 ridge KDvyh     
n.山脊;鼻梁;分水岭
参考例句:
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
14 kinsman t2Xxq     
n.男亲属
参考例句:
  • Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
  • A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
15 optimist g4Kzu     
n.乐观的人,乐观主义者
参考例句:
  • We are optimist and realist.我们是乐观主义者,又是现实主义者。
  • Peter,ever the optimist,said things were bound to improve.一向乐观的皮特说,事情必定是会好转的。
16 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
17 pessimist lMtxU     
n.悲观者;悲观主义者;厌世
参考例句:
  • An optimist laughs to forget.A pessimist forgets to laugh.乐观者笑着忘却,悲观者忘记怎样笑。
  • The pessimist sees difficulty in every opportunity.The optimist sees opportunity in every difficulty.悲观者在每个机会中都看到困难,乐观者在每个困难中都看到机会。
18 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
19 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
20 mariner 8Boxg     
n.水手号不载人航天探测器,海员,航海者
参考例句:
  • A smooth sea never made a skillful mariner.平静的大海决不能造就熟练的水手。
  • A mariner must have his eye upon rocks and sands as well as upon the North Star.海员不仅要盯着北极星,还要注意暗礁和险滩。
21 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
22 mow c6SzC     
v.割(草、麦等),扫射,皱眉;n.草堆,谷物堆
参考例句:
  • He hired a man to mow the lawn.他雇人割草。
  • We shall have to mow down the tall grass in the big field.我们得把大田里的高草割掉。
23 avarice KeHyX     
n.贪婪;贪心
参考例句:
  • Avarice is the bane to happiness.贪婪是损毁幸福的祸根。
  • Their avarice knows no bounds and you can never satisfy them.他们贪得无厌,你永远无法满足他们。
24 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
25 wilful xItyq     
adj.任性的,故意的
参考例句:
  • A wilful fault has no excuse and deserves no pardon.不能宽恕故意犯下的错误。
  • He later accused reporters of wilful distortion and bias.他后来指责记者有意歪曲事实并带有偏见。
26 morsel Q14y4     
n.一口,一点点
参考例句:
  • He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
  • The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
27 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
28 wholesome Uowyz     
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的
参考例句:
  • In actual fact the things I like doing are mostly wholesome.实际上我喜欢做的事大都是有助于增进身体健康的。
  • It is not wholesome to eat without washing your hands.不洗手吃饭是不卫生的。
29 raven jAUz8     
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
参考例句:
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴