英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

让我在“的厅”撒点野

时间:2005-11-07 16:00来源:互联网 提供网友:yylove4315   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)


第六日 让我在“的厅”撒点野

却说“笨学生”周笨驰老兄在“拙老师”English美眉的协助下,已经连学五日,进展神速,“百日速成”之千秋大业已经看到了曙光万丈。

  但俗话言:江山易改,本性难移。笨驰老兄的懒惰本性又开始露头儿。——以前所有的狂热开始都以无疾而终而结束(这次已经不错了,居然能连学5天,以前可都是最多是连学2天、三天的光景)。

  “拙老师”目光如炬,看到周笨驰那副懒洋洋、不情愿的样子,突然将“和蔼老师”面孔变为“十足辣妹”的笑容:“阿奔,今天我请你去的厅跳舞吧,我请客,你掏钱”。周笨驰大喜过望,使劲掐了一下大腿,怀疑自己是在梦中。

  周笨驰:Really?!/真的?!(周笨驰此刻居然脱口而出一句英文,孺子可教也!朽木可雕也!笨驰不笨也!)

  English美眉:Sure!/当然。

  周笨驰:. But, why?/为什么?

  English美眉:This is the most helpful tip in English Learning. Don’t expect that I will tell you. /这就是英语学习最大的秘诀,你想知道偏不告诉你。

  周笨驰:.How could I know if you never tell? Are you really wanna tell? Aren’t you really want to tell? Are you sure you don’t want to tell?/你不说我怎么知道呢?你真的想告诉我吗?你不是真的想告诉我吧?你难道真的不想告诉我吗?(呵呵,有点象是绕口令了)。

  English美眉:Well, tell me. What’s the biggest barrier in learning English?/那好,你说说学习最大的敌人是什么?

  周笨驰:Laziness./懒惰。

  English美眉:That’s wrong! Completely wrong!/错!大错特错!

  周笨驰:What?/有没有搞错?

  English美眉:(突然换成中文,并且语气极象“孔老夫子”。)其实学习最大的敌人是由懒惰而产生的“挫折心情”。懒惰人皆有之,不足为奇。——可怕的是由第一次懒惰而产生一种挫折,这种挫折将彻底地影响你下一次的学习,如此恶性循环,后果不堪设想!比如:你今天因小懒虫作怪,我虽可用大棒政策强逼你学,但这节课之后,你必然会产生一种不自觉的“小郁闷”;到下节课的时候,其实你是带着上次的“小郁闷”来学习的,上完课后你的郁闷很可能变成“中郁闷”;带着“中郁闷”上第三次课,下课后你就变成“大郁闷”了……所以,今天索性让你不郁闷,让你尽情狂欢一次。这样就不会将“小郁闷”带到下节课了。——下节课你就“心无所碍,轻松上阵”了。这就是拙老师我视为珍宝、秘不外传的教学大法。(突然又转化为英文,同时瞬间由孔夫子的一脸正色变为小甜甜的迷人微笑)Do you understand?

  周笨驰:Yeah. I see. My admiration1 for you is beyond any words./明白,俺对你的敬仰犹如滔滔江水连绵不绝。

  English美眉:Come on. Let’s enjoy ourselves./走吧,让我们去狂欢。

  周笨驰:OK. And it’s my pleasure to be your“Flower Guardian2”./我非常愿意当回“护花使者”。我非常愿意当回“护花使者”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
2 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   实用英语  的厅  撒野  实用英语  的厅  撒野
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴