英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

it's a steal

时间:2010-05-11 07:02来源:互联网 提供网友:Suki12322   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    女主角:Nice pen.
    男主角:I got it over there. It's a steal.
    在一部电视片剧集中,男女主角在路边露天咖啡室聊天时说上述两句话。
    假如你不看中文字幕,听到这两句话会怎样理解呢?
    It's a steal 是不是指笔是偷来的呢?男主角是贼吗?
    非也,非也。我们可用上文下理来理解这句地道英文口语的意思。
    女主角说Nice pen是因为看到男主角有一枝漂亮的笔,这句话自然有赞美的意思,即“这笔蛮别致的”。
    男主角答:I got it there, 再说it's a steal. A steal 是英美流利口语,指“极廉宜的东西”。
    男主角不是贼。他说的话意思是:“我在那边买的,很便宜。”
    由于cheap有低劣蹩脚之意,于是近年流行用it's a steal取代it's cheap。
    七十年代出版的梁实秋主编的《最新实用英汉辞典》中,steal还没有便宜货的释义,可见it's a steal是近年流行的口语。
    说到字典,比方你听到外籍朋友说three hundred dollars for this dictionary - isn't that a bit steep。
    Steep在句中是什么意思呢?
    相信大家不会把steep解作“陡峭”或“险峻”吧,原因是这两个释义在汉语中不能与字典搭配。
    大家应可猜到steep解作“昂贵 ”。这话的意思正是“这本字典要三百块钱,是不是贵了一点?”
    学了这个惯用法后,你要说“那所房子索价六百万元是太贵了点”,自然可以脱口说出:Six million dollars for that house is a bit steep.
    除了steep,指“昂贵”的常用英文单词有四:expensive, costly1, pricey, dear。五六十年代常在教科书看到的dear现在已甚少听到外国人用了。试举两个例句:
    Meat is dear this week. (这个星期肉很贵)Diamonds are very dear. (钻石价格非常昂贵)这些句子只能在英国旧小说中看到。在现代英文口语(modern colloquial2 English)中,dear已很少用。
    且听以下三句电视对白:
    男主角在车行看中了一辆名牌轿车,于是问推销员:How much does it cost?(这辆车多少钱?)售货员答:It comes to $15,000.(一万五千块)男主角面带不悦之色说:It's a rip off.(贵得太离谱了。)Rip off 在俚语中有“敲竹杠”的含义。这也是英汉用词的巧合。
    后来男主角还是忍痛买了那车。他去接朋友时说:It cost me an arm and a leg。
    大家猜到这句话是什么意思吗?
    英美人的俚语(slang and colloquial expressions)大都很形象化,活灵活现,绘声绘影。
    试试用“影像联想法”理解这话。Cost somebody an arm and a leg,要某人的一手一脚,真要命,引伸指“非常昂贵”。
    It cost me an arm and a leg指“那车花了我很多钱”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
2 colloquial ibryG     
adj.口语的,会话的
参考例句:
  • It's hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.外语里的口头习语很难懂。
  • They have little acquaintance with colloquial English. 他们对英语会话几乎一窍不通。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   steal  steal
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴