英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

GRE阅读文章结构分析题

时间:2014-06-21 05:30来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   新GRE阅读主要考验我们逻辑推理能力,逻辑推理能力在阅读中考察,从宏观上把握文章,抓住文章的“主体结构”是关键。在中国很少进行着方面的训练,下面为大家进行3种常见的GRE阅读文章结构分析。

  GRE阅读一向被中国的GRE考生视为畏途。这一现象完全在情理之中。GRE阅读文章涉及的词汇量大,包含较多的专业词汇。句子长而复杂,找出全句的主干耗时费力。加上陌生的概念与背景知识,令GRE学习者谈阅读而色变。所幸考试中无须将文章完全理解也能做对大部分题,甚至是所有的题,因为文章后的很多问题涉及文章的主题、结构、套路与作者态度等需要从宏观上把握的题,真正繁难的细节题并不多。从宏观上把握文章,抓住文章的“主体结构”是关键。 GRE阅读文章的常见“主体结构”有三种:
  一. 现象解释型(包含问题-解决方案型)
  GRE阅读文章的第三种常见结构是“现象解释型”。文章开始提出一个现象,然后解释现象。解释是主题。有多个解释时,作者一般对前面的解释持负面评价,对最后的解释持正面评价。提出现象时的标志词有:phenomenon, fact; problem, difficulty, puzzle, question等。例如,What causes a helix in nature to appear with either a dextral ("right-handed,"or clockwise) twist or a sinistral ("left-handed," or counterclockwise') twist is one of the most intriguing1 puzzles in the science of form…What mechanisms3, control handedness and keep left-handedness rare?
  It would seem unlikely that evolution should discriminate4 against sinistral snails5 if sinistral and dextral snails are exact mirror images, for any disadvantage that a sinistral twist in itself could confer on its possessor is almost inconceivable. But left- and right-handed snails are not actually true mirror images of one another…But this evolutionary6 mechanism2 combining dissymmetry, anatomy7, and chance does not provide an adequate explanation of why right-handedness should have become predominant…Here, the evolutionary theory must defer8 to a theory based on an explicit9 developmental mechanism that can favor either right- or left-handedness…Thus, the path to a solution to the puzzle of handedness in all snails appears to be as twisted as the helix itself。
  是什么样的原因致使自然界中的螺旋体呈现出右旋(“右向旋转的”,或顺时针的)或左旋(“左向旋转的,”或反时针的)?这是形态科学中一个最引人入胜的不解之谜....。。究竟是一些什么样的机制控制着旋转方向,并使左旋的比例为数稀少呢??
  假如左旋和右旋蜗牛呈完全一致的镜像对称的话,那么进化对左旋蜗牛不利,这近乎不太可能。几乎无法想象左旋本身会给左旋者带来任何不利之处。然而,左旋与右旋蜗牛彼此间实际上并不呈真正的镜像对称....
  但是,这种结合不对称、解剖学和偶然性的进化论机制并未提供一种充分的解释,以说明蜗牛的右旋何以会成为主要的旋向....
  于是,进化论必须让位于支持右旋或左旋的明确的发育机制为基础的理论....。。因此,解决所有蜗牛身上旋向之谜的道路似乎与这一螺旋体本身一样曲折复杂。
  上文在第一段最后提出一个问题:“究竟是一些什么样的机制控制着旋转方向,并使左旋的比例为数稀少呢??”这个问题就是一个现象:螺旋体中左旋的比例少。有问题就有解答,有现象就有解释。第二段从进化论的角度解释这一现象。但是,GRE阅读文章中一般对进化论的解释持负面评价,所以需要寻找新的解释。第三段否定了进化论的解释。在末段,作者以发育机制(developmental mechanism)解释“为何左旋少、右旋多”。
  把握了文章的三种主体结构以后,做文章后的许多题时易如反掌。以上述的“结论--解释型”文章为例,如果熟悉文章的主体结构,下面两道题就很容易找到正确答案。
  1. The passage is primarily concerned with(A) describing an important technique
  (B) discussing a new method
  (C) investigating a controversial procedure(D) announcing a significant discovery
  (E) promoting a novel application
  正确答案对应文章首句的主题句。因此(A)为正确答案。
  2. Which of the following best describes the organization of the passage?
  (A) A method is criticized, and an alternative is suggested(B) An illustration is examined, and some errors are exposed(C) An assertion is made, and a procedure is outlined(D) A series of examples is presented, and a conclusion is drawn(E) A hypothesis is advanced, and supporting evidence is supplied本文的结构是“结论-解释型”,因此(C)为正确答案。
  二. 结论-解释型(也叫论点-解释型)
  首先是“结论-解释型”文章。这类文章在开始有一个判断句,一般是文章的结论,也是文章的主题。这个判断句的谓语部分通常包含系动词(is, remain, prove, turn out, appear等)或情态动词(can, may, should, must等),而且含有表示态度的词汇(如形容词等)。例如,Because of its accuracy in outlining the Earth's subsurface, the seismic-reflection method remains10 the most important tool in the search for petroleum11 reserves. In field practice, a subsurface is mapped by arranging a series of wave-train sources, such as small dynamite12 explosions, in a grid13 pattern…文章首句指出:“由于‘地震反射法’(sr)在勾划地球的地下层面这方面的准确性,该方法一直是探寻石油储备的最重要的工具。”这是一个判断句,为结论。其中remains为系动词,而most important为态度词,表示作者对“地震反射法”持非常正面的评价。后文应解释“地震反射法”的具体过程。 第二句话对解释进行总的说明:“在实地作业中,通过将一系列波列源,诸如小规模炸药爆炸,排列成一个网格模式,从而将地下层面标绘出来。”接下来是“地震反射法”的详细过程。
  三. 新老观点对比型
  GRE阅读文章的第二种常见结构是“新老观点对比型”。 这类文章在开始提出老观点,然后提出新观点并进行论述。通常新观点是文章的主题。老观点出现的标志词有:
  1. 传统观点: has been, traditionally, until recently等2. 大众观点:frequently, widely, many等
  新观点出现的标志词有:however, recently, now等。
  例如,
  Traditionally, pollination14 by wind has been viewed as a reproductive process marked by random15 events in which the vagaries16 of the wind are compensated17 for by the generation of vast quantities of pollen18, so that the ultimate production of new seeds is assured at the expense of producing much more pollen than is actually used.
  However, a number of features that are characteristic of wind-pollinated plants reduce pollen waste…文章首句指出:“传统上,风媒授粉过程一直被视为是一个以随机事件为标志的繁殖过程,其中风的不确定性通过产生大量花粉而得以补偿,因此,新种子的最终繁殖得以保证,而此举的代价是所需产生的花粉要远远超过实际的使用量。”由第一个词traditionally可知文章首句为老观点(由于风的不确定性,风媒植物要产生大量花粉补偿),那么本文的结构是“新老观点对比型”。
  第二段首句出现了GRE阅读中的标志性转折词however,说明这句话就是新观点:“但是,风媒植物所独有的一系列特征可减少花粉浪费。”这说明风媒植物除了可以产生大量花粉加以补偿的消极策略之外,还可以通过一些积极机制减少花粉损失,不一定需要产生大量花粉。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 intriguing vqyzM1     
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
参考例句:
  • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
  • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
2 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
3 mechanisms d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
4 discriminate NuhxX     
v.区别,辨别,区分;有区别地对待
参考例句:
  • You must learn to discriminate between facts and opinions.你必须学会把事实和看法区分出来。
  • They can discriminate hundreds of colours.他们能分辨上百种颜色。
5 snails 23436a8a3f6bf9f3c4a9f6db000bb173     
n.蜗牛;迟钝的人;蜗牛( snail的名词复数 )
参考例句:
  • I think I'll try the snails for lunch—I'm feeling adventurous today. 我想我午餐要尝一下蜗牛——我今天很想冒险。 来自《简明英汉词典》
  • Most snails have shells on their backs. 大多数蜗牛背上有壳。 来自《简明英汉词典》
6 evolutionary Ctqz7m     
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
参考例句:
  • Life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
7 anatomy Cwgzh     
n.解剖学,解剖;功能,结构,组织
参考例句:
  • He found out a great deal about the anatomy of animals.在动物解剖学方面,他有过许多发现。
  • The hurricane's anatomy was powerful and complex.对飓风的剖析是一项庞大而复杂的工作。
8 defer KnYzZ     
vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从
参考例句:
  • We wish to defer our decision until next week.我们希望推迟到下星期再作出决定。
  • We will defer to whatever the committee decides.我们遵从委员会作出的任何决定。
9 explicit IhFzc     
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的
参考例句:
  • She was quite explicit about why she left.她对自己离去的原因直言不讳。
  • He avoids the explicit answer to us.他避免给我们明确的回答。
10 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
11 petroleum WiUyi     
n.原油,石油
参考例句:
  • The Government of Iran advanced the price of petroleum last week.上星期伊朗政府提高了石油价格。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
12 dynamite rrPxB     
n./vt.(用)炸药(爆破)
参考例句:
  • The workmen detonated the dynamite.工人们把炸药引爆了。
  • The philosopher was still political dynamite.那位哲学家仍旧是政治上的爆炸性人物。
13 grid 5rPzpK     
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅
参考例句:
  • In this application,the carrier is used to encapsulate the grid.在这种情况下,要用载体把格栅密封起来。
  • Modern gauges consist of metal foil in the form of a grid.现代应变仪则由网格形式的金属片组成。
14 pollination FOGxH     
n.授粉
参考例句:
  • The flowers get pollination by insects.这些花通过昆虫授粉。
  • Without sufficient pollination,the growth of the corn is stunted.没有得到充足的授粉,谷物的长势就会受阻。
15 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
16 vagaries 594130203d5d42a756196aa8975299ad     
n.奇想( vagary的名词复数 );异想天开;异常行为;难以预测的情况
参考例句:
  • The vagaries of fortune are indeed curious.\" 命运的变化莫测真是不可思议。” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • The vagaries of inclement weather conditions are avoided to a certain extent. 可以在一定程度上避免变化莫测的恶劣气候影响。 来自辞典例句
17 compensated 0b0382816fac7dbf94df37906582be8f     
补偿,报酬( compensate的过去式和过去分词 ); 给(某人)赔偿(或赔款)
参考例句:
  • The marvelous acting compensated for the play's weak script. 本剧的精彩表演弥补了剧本的不足。
  • I compensated his loss with money. 我赔偿他经济损失。
18 pollen h1Uzz     
n.[植]花粉
参考例句:
  • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious.蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   GRE  阅读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴