-
(单词翻译:双击或拖选)
A crowd of student was gathered on the campus of Oxford1 University。 “You can have no doubt,” shouted a young man excitedly, “that if the Dean does not take back what he said to me this morning, I’ll leave Oxford this very evening!”
A buzzing noise followed。 “What a man of actions!” one said in admiration2。 “How should we support him and learn from him!” said another。
Suddenly, a girl asked, “What did the Dean say to you, Hob?”
He bent3 and whispered to her, “Well,er... er... Miss Rose, er... he told me to get clean away from Oxford this very evening!”
一个言出必行的人
一群学生聚在牛津的校园里,一个年轻人情绪激动地叫道:“毋庸置疑,如果那个家伙不收回他今早对我说的话,我今晚就离开牛津。”
下面一片喧哗。“真是个言出必行的人。”一个人艳羡地说。另一个说:“我们要支持他、学习他。”
突然,一个女孩问道:“那家伙对你说什么了,霍波?”
他弯下腰小声说:“哦,呃…呃…,罗斯小姐,呃…他说要我今晚从牛津滚出去。”
点击收听单词发音
1 Oxford | |
n.牛津(英国城市) | |
参考例句: |
|
|
2 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
3 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|