英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

背单词不记生僻意思:友谊的小船,说翻就翻了

时间:2017-02-10 04:29来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
  背单词不记生僻意思:友谊的小船,说翻就翻了
  小伙伴们有没有过这样的经历,明明单词都背过的,可是放在文章中好像又不认识了,一看翻译,发现根本不是自己背的那个意思呀,太崩溃啦,其实这就是我们常说的单词的熟词生义,即熟悉的单词的比较生僻的含义,或者说是这个单词在具体语境下的引申义。考研英语单词熟词生义的小船啊,说翻就翻了!下面我们就来说一些我们不知道的熟词生义让小伙伴们开开眼!
  其实,常常考察熟词生义和引申含义的单词,都是一些我们初高中时就学过的基本词汇,比如“work”,大家都知道是“工作”的意思,但是如果语境是这样的:“The sea works high”,我们还能说它是“工作”的意思吗?“大海工作的很嗨吗”?那此时work应该是什么意思呢?是不是可以根据语境理解为“波涛汹涌”的意思呢?
  再比如,2014年1月考研英语阅读理解第一篇首段中有这样一句话Only if the jobless arrive at the job centre with a CV register for online job search, and start looking for work will they be eligible1 for benefit.“只有失业者带着简历来到求职中心,上网注册求职,并且开始找工作时,他们才有资格得到‘benefit’”这里的benefit本意是“利益;好处”,可是在这篇文章这个语境中,把它理解为“利益;好处”显然是不合适的,而应该是它的熟词僻意“救济金;补贴”。而这个词贯穿整个这篇文章,是很关键的一个词,很多考生没有理解这个词的这个含义,导致整篇文章在说什么一直搞不清楚,这样去做题,准确率一定不会太高。
  同样是这篇文章中还有这样一个词....and subsidises laziness, “subsidise”本意是“资助,补助”,但是这里却是“滋长,助长”的意思。本文中还有一句...you are now excluded from the work environment that offers purpose and structure in your life. “structure”大家都认识”结构,构造,建筑物”的意思,可是在这句话中,它却是“规划”的意思,“你已经被排除在能为你提供人生目标和规划的工作环境之外”。
  再比如说“late”这个词,大家都熟悉,是“晚的;迟的;最近的”意思,可是97年第四篇阅读理解中At the core of this debate is chairman Gerald Levin, 56, who took over for the late Steve Ross in 1992. “late”表示“已故的”,如果考生不了解late的这个意思,也选不出Steve Ross is no longer alive这个正确答案。97年第三篇阅读理解中Dependence is marked first by an increased tolerance2 ...“tolerance”本意是“忍受;容忍”,在这里它的意思却是“耐药性”。
  07年第三篇阅读理解中This “added-worker effect” could support the safety net offered by unemployment insurance or disability insurance to help families weather bad times.这里“weather”并不是“天气”的意思,而是“度过,克服”的意思,“度过艰难时期”。再例如“game”这个词,所有人都知道是“游戏,比赛”的意思。
  但是06年第三篇阅读中The large, slow-growing animals were easy game, and were quickly hunted to extinction3。这里的“game”就是“猎物”的意思,“大型的、生长缓慢的动物很容易成为猎物,所以被迅速猎杀直至灭绝”。以及在10年的翻译第48题中these creatures preserve the health of game by killing4 the physically5 weak, or that they prey6 only on “worthless” species.“game”又有“种群”的意思,“这些生物杀死体弱者来保持种群的健康,或者它们仅仅捕食“没有价值”的物种”。同样,还有很多我们都非常熟悉的单词比如school,claim,support等等,虽然常见,但是在具体的语境里却有很多不同的含义,需要考生具备一定的推理引申能力,能够根据单词的基本含义,结合具体语境,推理引申出一些单词的熟词生义或者引申义。
  说了这么多熟词生义的例子了,相信小伙伴们应该对此有了深刻的认识了吧?这就要求我们在记忆单词时,要区别对待,这部分常考查熟词生义的简单基础词汇,要把所有词义都记下来,尤其是后面的平时不常注意到的意思,以及这个单词在具体语境里的引申含义,在平时做题过程中,善于总结归纳,把遇到的熟词生义都记下来,做个有心人,还要不断培养自己根据具体语境,利用单词基本含义推测引申含义的能力!不要让考研英语单词的小船,说翻就翻啦!专家们祝小伙伴们学习进步!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
2 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
3 extinction sPwzP     
n.熄灭,消亡,消灭,灭绝,绝种
参考例句:
  • The plant is now in danger of extinction.这种植物现在有绝种的危险。
  • The island's way of life is doomed to extinction.这个岛上的生活方式注定要消失。
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
6 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   单词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴