英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

吃货地图:有机会一定要把这8个城市吃个遍!

时间:2017-05-25 03:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   What are the best places in China for food? If you just came to China to sample the best of its authentic1 food in authentic settings, where should you go? Of course food is usually only ever part of the Chinese experience that visitors are looking for, and if you go to the following cities, you can also experience a wide range of the best sights China has to offer when you’re not eating.

  对于吃货来说,中国哪个地方最棒?如果你是来中国品尝最原汁原味的中国菜,那你应该去哪儿?当然食物只是游客们寻找的“中国经历”中的一部分,但是如果你前往下午中说的这些城市的话,你在享受饕餮大餐的时候还能领略许多中国最好的景色。
  1. Hong Kong
  一、香港。
  Cantonese food is enjoyed the world over and is closest to the flavor of Chinese takeaway food. It is the sweetest of China’s Eight Culinary Styles, and is the most similar to the Western palate. Hong Kong offers this style, along with good seafood2, and dim sum (tea and a light meal, peculiar3 to HK).
  粤菜在世界各地都很受欢迎,和中国外卖的味道也最接近。粤菜是中国八大菜系里最甜的,最符合外国人的口味。香港有粤菜,还有很好的海鲜和点心(香港特产茶和轻食)。
  Hong Kong, being a wealthy international city, has restaurants selling high-quality food from many countries of the world, most notably4 Japanese, Korean, and British food.
  作为一个富裕的国际大都市,香港一些饭店还销售一些来自其他国家的高品质食物,包括来自日本、韩国和英国的食品。
  2. Beijing
  二、北京。
  Peking duck or simply roast duck is a delicious classic among Chinese foods. It is prepared no better anywhere than in Beijing, where it originated as an imperial food. Quanjude Restaurant serves the duck feast in lavish5 and studied style. Beijing food is in a class of its own, called Jing cuisine6.
  北京烤鸭(或者就是普通的烤鸭)是中国美食中的一道经典佳肴。北京的烤鸭在中国首屈一指,曾经是进献给皇室的美食。全聚德提供品种丰富的鸭宴。北京美食有它自己的称呼,叫京菜。
  In the north of China wheat is the staple7, more than rice, so many wheaten foods are eaten, like pancakes, noodles, steamed buns, and dumplings. There is also lots of braising in the Northeast style.
  中国北方主食是小麦而不是大米,因此人们就会吃很多面食,例如煎饼、面条、包子、饺子等等。东北还有很多炖菜。
  3. Chengdu
  三、成都。
  Chengdu is the capital of Sichuan Province, which gives its name to the spiciest8, and also a very popular, Chinese culinary style. China’s Sichuan food should be braved. It is too hot for most in all but small quantities, but if you love chilies9 this is heaven. Classic dishes that should be eaten here are the Sichuan hotpot, kungpao chicken and mapo tofu. Chongqing is also a great city to eat Chuan food.
  成都是四川省会,想到四川就会想到川菜,川菜又辣又好吃,是中国很受欢迎的一个菜系。吃川菜你胆子可得放大点儿!对大多数人来说川菜都太辣了,但是如果你嗜辣,成都简直就是天堂。在成都有一些必吃的经典菜肴,像四川火锅、宫保鸡丁、麻婆豆腐。重庆也是一个吃川菜的好地方。
  4. Turpan
  4、吐鲁番。
  Anywhere in the Muslim Northwest of China would be a great place to eat whole roast lamb and hand-pulled noodles, as this is where these dishes originate. Also do not miss the Xinjiang ‘large flatbreads’, known locally as nang (/nung/).
  西北任何一个城市都是吃烤全羊和拉面的好地方,因为这些菜就是起源于西北地区。也不要错过了新疆“大饼”,当地人称之为馕。
  5. Xiamen
  五、厦门。
  For great seafood and authentic sweet and sour dishes go to Xiamen.
  想要吃极品海鲜和正宗糖醋菜?那你就该去厦门!
  Fujian cuisine, developed in Fujian Province on the Pacific, is known for its spices and soups. Xiamen’s attractions make it the most interesting city in Fujian.
  闽菜是一个在福建和南洋发展起来的菜系,以其对香料的精湛运用和美味的汤菜而闻名。厦门的美景也使得这座城市成为福建最有趣的一个地方。
  6. Guangzhou
  六、广州。
  Guangzhou (once known as Canton) and other Pearl River Delta10 cities, like Shenzhen, are good places to go for original Cantonese food.
  广州和深圳等其他珠三角城市都是品尝正宗粤菜的好地方。
  Guangzhou’s specialties11 include white cut chicken and roast suckling pig, as well as spring rolls and sweet and sour dishes.
  广州的特色菜肴包括白切鸡和烤乳猪,还有春卷和糖醋菜。
  7. Macau
  7、澳门。
  For an interesting mix of Portuguese12 and Chinese style food journey to Macau. This small former colony has a menu different enough and tasty enough to merit a place on the list.
  如果你想体验一场混合葡式和中式美食的奇妙之旅,那么你就应该去澳门。这个小城市以前曾是葡萄牙的殖民地,澳门的美味佳肴与众不同,但是又非常好吃,因此值得我们在名单上写上一笔。
  8. Xi’an
  八、西安。
  Xi’an should be on the list for its imperial feasts, including many exotic meat platters, like camel and donkey that can be eaten while viewing a Tang Dynasty show.
  凭借国宴这一名号,西安理应上榜。唐代人们在观看表演时可以吃到骆驼和驴等充满异域风情的肉食。
  Xi’an is a representative place for the Northwest food style, which is actually quite similar to the Northeast style, represented by Beijing above, but more noodles, with less buns and dumplings. Lanzhou is famous for its pulled noodles.
  西安是西北菜系的一个代表城市,西北菜其实和东北菜(以北京为代表)类似,但是吃的面条更多,不太吃包子和饺子。兰州最有名的是拉面。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
2 seafood 7j6zUl     
n.海产食品,海味,海鲜
参考例句:
  • There's an excellent seafood restaurant near here.离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
  • Shrimps are a popular type of seafood.小虾是比较普遍的一种海味。
3 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
4 notably 1HEx9     
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
参考例句:
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
5 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。
6 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
7 staple fGkze     
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类
参考例句:
  • Tea is the staple crop here.本地产品以茶叶为大宗。
  • Potatoes are the staple of their diet.土豆是他们的主要食品。
8 spiciest 9c7edbae0aa2195e6950343bf81e4ae7     
adj.用香料调味的( spicy的最高级 );有香料味的;有刺激性的;(故事、新闻等) 刺激的
参考例句:
9 chilies 792c44b1b02c06a551b8df5efc038fe4     
n.红辣椒( chili的名词复数 )
参考例句:
  • Some people like to harvest the plants, when the chilies are green. 一些人喜欢在辣椒长成绿色的时候就采摘。 来自互联网
  • Sprinkle with scallions and sliced chilies and served hot. 洒上葱粒、辣椒丝,趁热上桌。 来自互联网
10 delta gxvxZ     
n.(流的)角洲
参考例句:
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
11 specialties 4f19670e38d5e63c785879e223b3bde0     
n.专门,特性,特别;专业( specialty的名词复数 );特性;特制品;盖印的契约
参考例句:
  • Great Books are popular, not pedantic. They are not written by specialists about specialties for specialists. 名著绝不引经据典,艰深难懂,而是通俗易读。它们不是专家为专业人员撰写的专业书籍。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • Brain drains may represent a substantial reduction in some labor force skills and specialties. 智力外流可能表示某种劳动力技能和特长大量减少。 来自辞典例句
12 Portuguese alRzLs     
n.葡萄牙人;葡萄牙语
参考例句:
  • They styled their house in the Portuguese manner.他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。
  • Her family is Portuguese in origin.她的家族是葡萄牙血统。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   吃货
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴