-
(单词翻译:双击或拖选)
1. Genius only means hard-working all one's life. (Mendeleyer , Russian Chemist)天才只意味着终身不懈的努力。 (俄国化学家 门捷列耶夫)
2. I have nothing to offer but blood, toil1 tears and sweat. (Winston Churchill, British Politician)我所能奉献的没有其它,只有热血、辛劳、眼泪与汗水。(英国政治家 丘吉尔 . W.)
3. Our destiny offers not only the cup of despair , but the chalice2 of opportunity.(Richard Nixon, American President )命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。(美国总统 尼克松 . R.)
4. Patience is bitter, but its fruit is sweet. (Jean Jacques Rousseau , French thinker)忍耐是痛苦的,但它的果实是甜蜜的。 (法国思想家 卢梭. J. J.)
5. There is no royal road to science, and only those who do not dread3 the fatiguing4 climb of gaining its numinous5 summits. (Karl Marx, German revolutionary )在科学上没有平坦的大道,只有不畏劳苦沿着其崎岖之路攀登的人,才有希望达到它光辉的顶点。( 德国革命家马克思. K .)
6. The man who has made up his mind to win will never say " impossible". (Bonaparte Napoleon ,French emperor )凡是决心取得胜利的人是从来不说“不可能的”。( 法国皇帝 拿破仑. B.)
7. To do whatever needs to be done to preserve this last and greatest bastion of freedom. (Ronald Reagan , American President )为了保住这最后的、最伟大的自由堡垒,我们必须尽我们所能。(美国总统 里根. R.)8. Where there is a will , there is a way .( Thomas Edison , American inventor )有志者,事竟成。 (美国发明家 爱迪生. T.)
1 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
2 chalice | |
n.圣餐杯;金杯毒酒 | |
参考例句: |
|
|
3 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
4 fatiguing | |
a.使人劳累的 | |
参考例句: |
|
|
5 numinous | |
adj.庄严的,神圣的 | |
参考例句: |
|
|